Temat: pomoc w tlumaczeniu z polskiego na lacine.

Witam, otoz mam pewien problem, chcialbym dowiedziec sie poprawnego tlumaczenia z j.polskiego na lacine, dokladnie chodzi o sentencje:
"Anioł ktòry dał mi życie" , wiem ze to moze sie wydawac za banal ale szukalem roznych tlumaczen I otrzymalem rozne wyniki.
Z gory dziekuje.

2

Odp: pomoc w tlumaczeniu z polskiego na lacine.

ŁACINA TŁUMACZENIA
Hej! Mam do przetłumaczenia teksty z łaciny na PL i odwrotnie.


Na łacinę :
1. Z─Öby s─ů narz─ůdami ┼╝ucia, rozdrabniaj─ů pokarmy.
2. Z─ůb sk┼éada sie z korony , z szyjki i z korzenia.
3. B├│l z─Öb├│w jest ostry, t─Öpy, gwa┼étowny, ci─ůg┼éy, przerywany, przewlek┼éy.


Na polski:
De pulmonibus et pulmonum morbis: Systemati respiratorio pulmones annumerantur. Pulmones in cavo thoracis locantur. In pulmone basim pulmonis, apicem, hilum, impressionem cardiacam aliasque partes observamus. Pulmo dexter et pulmo sinister e lobis constant. Pulmones pleura tegit. Homines saepe pulmonum morbis variis laborant,exempli causa: inflammatione acuta vel chronica pulmonum.
Pulmonum inflammatio aliter pneumonia nominatur. Tuberculosis vel phthisis, morbus contagiosus, praecipue liberorum vitae periculosa est.


Prosz─Ö o pomoc. Potrzebuje to na 14.05.2014r.  Dzi─Ökuje smile

3

Odp: pomoc w tlumaczeniu z polskiego na lacine.

Personne n'est une ├«le isol├ęe. De toute ├ęvidence, les gens sont des animaux gr├ęgaires, chacun d'entre eux formant une relation sp├ęciale avec quelqu'un ├á proximit├ę dans certaines circonstances. replique montre Cependant, ce ├á quoi nous ne pensons pas, c'est que les individus individuels et individuels du groupe seront ind├ępendants et formeront une relation sp├ęciale.Dans "L'ouzbek", l'auteur mentionne des points de vue tr├Ęs int├ęressants qui sont contraires ├á certaines de nos connaissances. Par exemple, dans le groupe, l'intelligence, la conscience et la personnalit├ę de l'individu seront affaiblies, la qualit├ę inconsciente occupera le dessus, formant la conscience collective. Cette conscience collective est temporaire et a certains pr├ęmisses. Peu importe ├á quel point l'intelligence de l'individu est sup├ęrieure, il y a un niveau de m├ędiocrit├ę dans le groupe qui int├Ęgre chaque individu.  Cela contredisait notre c├ęl├Ębre "Trois Stooges l'un sur l'autre". Il suffit de nous faire savoir pourquoi la ┬źtyrannie de la majorit├ę┬╗ est apparue dans la Gr├Ęce antique et pourquoi Socrate, qui a maintenu la v├ęrit├ę, sera exil├ę.