logo słówka
  • Index
  •  » Arabski
  •  » Arabski w praktyce oraz zdjęcia z Syrii

#26 2011-03-03 12:18:08

czarek2581
Nowy użytkownik
Zarejestrowany: 2011-02-28
Posty: 2

Re: Arabski w praktyce oraz zdjęcia z Syrii

Naprawdę facet "długi jęzor" masz.Dodatkowo zastanawiam się jak ty się dogadujesz z ludzmi,używajc tak
prostego jezyka i aż dziw ,że jesteś jakimś  "archeologiem"i powiem szczerze ,chciałbym usłyszeć ten twój arabskipo 14 latach nauki,

P.S.Ciekawe ile razy jeszcze zedytujesz swój poprzedni post.

Pozdrawiam i myślę ,że temat dotyczacy arabskiego i jego dialektów został zakończony

Ostatnio edytowany przez czarek2581 (2011-03-03 12:18:43)

Offline

 

#27 2011-07-07 16:12:48

keira
Nowy użytkownik
Zarejestrowany: 2011-07-07
Posty: 4

Re: Arabski w praktyce oraz zdjęcia z Syrii

czy zna ktos jezyk arabski biegle?? potrzebne mi jest przetlumaczenie 1 wyrazu:)

Offline

 

#28 2011-07-07 16:23:56

keira
Nowy użytkownik
Zarejestrowany: 2011-07-07
Posty: 4

Re: Arabski w praktyce oraz zdjęcia z Syrii

http://www.google.pl/imgres?imgurl=http … ,r:6,s:128

czy moglby mi ktos to przetlumaczyc bardzo WAZNE!!!!!!!

Offline

 

#29 2011-07-07 16:38:42

MalaMi6
Bywalec
Zarejestrowany: 2011-03-10
Posty: 26

Re: Arabski w praktyce oraz zdjęcia z Syrii

na pewno, tylko to nie jest język arabski.

Offline

 

#30 2011-07-18 16:49:46

Mahuu
Pisarz
Zarejestrowany: 2011-01-21
Posty: 273

Re: Arabski w praktyce oraz zdjęcia z Syrii

Zgadza sie to nie arabski tylko  hebrajski  --- a co znaczy nie wiem bo to jest urwane zdanie ten kawałek brzmi :

"Jestem (czymś niesprecyzowanym bo brakuje dalszego zdania , w jezykach semickich jest inny szyk wypowiedzi wiec znaczenie zrozumialbym gdyby bylo cale zdanie ) dla miłości mojej..."

Albo też moze byc tak  --- " Jestem moiej miłosci..."

Ostatnio edytowany przez Mahuu (2011-07-18 16:59:54)

Offline

 

#31 2011-08-05 13:21:46

kaskrzat
Nowy użytkownik
Zarejestrowany: 2011-08-05
Posty: 1

Re: Arabski w praktyce oraz zdjęcia z Syrii

Witam wszystkich, czy jakaś dobra duszyczka big_smile mogłaby przetłumaczyć dla mnie zwrot : "Patrz komu ufasz. "? Bardzo proszę o pomoc.

Offline

 

#32 2011-08-08 20:01:46

keira
Nowy użytkownik
Zarejestrowany: 2011-07-07
Posty: 4

Re: Arabski w praktyce oraz zdjęcia z Syrii

dzieki dopiero pozniej sie skapnelam ze to jest tatuaz victorii i on jest o wiele dluzszy
ale dzieki za checi
smile pozdrawiam

Offline

 

#33 2011-08-08 20:05:41

keira
Nowy użytkownik
Zarejestrowany: 2011-07-07
Posty: 4

Re: Arabski w praktyce oraz zdjęcia z Syrii

Offline

 

#34 2011-10-19 12:54:28

kikus201
Nowy użytkownik
Zarejestrowany: 2011-10-19
Posty: 1

Re: Arabski w praktyce oraz zdjęcia z Syrii

witam
cze możne mi  ktoś przetłumaczyć to zdanie : Drzewo podczas burzy, jeszcze mocniej zapuszcza korzenie.


bardzo proszę smile

Offline

 

#35 2015-11-06 14:23:25

jadali
Pisarz
Zarejestrowany: 2014-11-26
Posty: 472

Re: Arabski w praktyce oraz zdjęcia z Syrii

Hmmmm. Nie wiem, skąd problemy ze skądinąd prostym słowem
'amal-un, czyli "nadzieja". Mnie udało się dostrzec alif przed m.
Mahuu, najwyraźniej go przeoczył. Ale Mahuu jest bardzo zadufany
w sobie, przeświadczony o swojej wspaniałości i często bywa
niegrzeczny dla innych użytkowników.

Nota bene słowo 'amal-un można znaleźć m.in. w kursie Adnana
Abbasa i Georga Yacouba , Język Arabski Dla Polaków.

Offline

 

#36 2017-07-07 07:22:48

zhengjx
Aktywny użytkownik
Zarejestrowany: 2017-07-07
Posty: 98

Re: Arabski w praktyce oraz zdjęcia z Syrii

zhengjx20170707
louis vuitton
kd shoes
coach outlet store online
polo ralph lauren outlet
michael kors outlet clearance
ralph lauren outlet
thomas sabo charms
christian louboutin shoes
louis vuitton outlet online
ed hardy outlet
basketball shoes,basketball sneakers,lebron james shoes,sports shoes,kobe bryant shoes,kobe sneakers,nike basketball shoes,running shoes,mens sport shoes,nike shoes
mulberry outlet,mulberry handbags outlet
ralph lauren outlet
coach outlet online
michael kors outlet
michael kors factory outlet
jerseys wholesale
coach outlet store online
michael kors outlet
cheap oakley sunglasses
michael kors outlet clearance
louis vuitton outlet online
christian louboutin shoes
nfl jersey wholesale
ralph lauren outlet
hermes outlet
swarovski jewelry
christian louboutin uk
coach factory outlet
foamposite shoes
michael kors outlet
lacoste outlet
ralph lauren outlet
sac louis vuitton pas cher
louis vuitton outlet
louis vuitton
oakley sunglasses
coach outlet
air max 90
kate spade outlet online
ralph lauren polo
louis vuitton outlet online
chrome hearts online store
polo ralph lauren outlet
air max trainers
ferragamo outlet
michael kors outlet online
mulberry uk
ugg outlet
soccer jerseys wholesale
oakley sunglasses sale
pandora outlet
nike outlet online
rolex watches
chrome hearts outlet
nike roshe run
ray ban sunglasses
coach outlet online
mbt shoes
coach outlet online
michael kors outlet store
michael kors outlet store
oakley sunglasses wholesale
mlb jerseys
cheap jordans
coach outlet clearance
rolex uk
polo pas cher
michael kors outlet clearance
adidas uk store
cheap replica watches
polo ralph lauren outlet
louis vuitton outlet store
nike air max
ralph lauren outlet
polo ralph lauren
louis vuitton outlet
cheap nba jerseys
longchamp
cleveland cavaliers jerseys
true religion uk
fitflops
puma shoes
oakley sunglasses
louis vuitton
rolex outlet
ralph lauren?uk
cheap ray ban sunglasses
polo ralph lauren
yeezy boost
nike trainers
louis vuitton
michael kors outlet
michael kors outlet clearance
ray bans
prada sunglasses for women
nike outlet store online
michael kors outlet online
cheap oakley sunglasses
cheap ray bans

Offline

 

#37 2017-10-12 10:06:20

HaniaH
Nowy użytkownik
Zarejestrowany: 2017-10-10
Posty: 2

Re: Arabski w praktyce oraz zdjęcia z Syrii

Dzień dobry,

Pozwolę sobie wrzucić kontakt. Być może będzie potrzebny tłumacz przysięgły języka arabskiego:

http://tlumaczenia.sos.pl/tlumaczenia/j … abski.html

Offline

 
  • Index
  •  » Arabski
  •  » Arabski w praktyce oraz zdjęcia z Syrii

Stopka forum

Forum PunBB, modyfikacja Nexus Media


Copyright 2017 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo
Webdesign: TonikStudio.pl