1

Temat: as any has ever set eyes on

Jak to zgrabnie przet┼éumaczy─ç, z uwzgl─Ödnieniem, i┼╝ "set eyes on" oznacza "zobaczy─ç co┼Ť po raz pierwszy"?

2

Odp: as any has ever set eyes on

AS - z podanego przez Ciebie fragmentu nie wynika do czego się odnosi to słowo, dlatego może mieć formy: JAKI,
        JAK─ä, JAKIE

ANY - tu w znaczeniu KTOKOLWIEK, ale mo┼╝na zrobi─ç stron─Ö biern─ů, wtedy bezosobowo

SET EYES ON - my┼Ťl─Ö, ┼╝e w tym przypadku lepiej przet┼éumaczy─ç jako DOSTRZEC lub po prostu ZOBACZY─ć bez
                      zaznaczania, ┼╝e po raz pierwszy, bo w j─Özyku polskim ju┼╝ samo s┼éowo KIEDYKOLWIEK (ever) s┼éu┼╝y
                      jako emfaza dla czasownika ZOBACZY─ć

Ostatecznie wi─Öc moja wersja jest taka:
JAKI KIEDYKOLWIEK DOSTRZE┼╗ONO / WIDZIANO

3

Odp: as any has ever set eyes on

Dzi─Öki serdeczne.