26

Odp: Umieliby┼Ťcie co┼Ť samodzielnie przet┼éumaczy─ç?

No i jak poszed┼é ten test chyba w miar─Ö pozytywnie co ? Je┼Ťli chodzi o mnie to si─Ö tak przedstawia, ┼╝e ja to umiem co┼Ť przet┼éumaczy─ç ale tylko w jedn─ů stron─Ö z j─Özyka angieslkiego na polski bo w innym przypadku mi to nie wychodzi i si─Ö bardzo mocno denerwuj─Ö...

27

Odp: Umieliby┼Ťcie co┼Ť samodzielnie przet┼éumaczy─ç?

Ja r├│wnie┼╝ nie widz─Ö problemu z przet┼éumaczeniem tekstu z angielskiego na polski, wi─Ökszo┼Ť─ç os├│b obcuj─ůcych z j─Özykiem angielskim w jakim┼Ť stopniu nie b─Ödzie mia┼éa z tym problemu. Natomiast schody zaczynaj─ů si─Ö, gdy trzeba co┼Ť przet┼éumaczy─ç z polskiego na angielski i jest to jak najbardziej zrozumia┼ée. Po pierwsze dlatego, ┼╝e nie ka┼╝dy polskie s┼é├│wko przet┼éumaczy si─Ö zachowuj─ůc jego sens po angielsku. Po drugie wa┼╝ny jest tez kontekst danego zdania, a nie zawsze odbiorca mo┼╝e go dobrze odebra─ç. Mo┼╝e nie do ko┼äca zrozumie─ç "co dany autor mia┼é na my┼Ťli".
Na pewno dużo więcej wysiłku trzeba włożyć w przetłumaczenie tekstu z języka polskiego na angielski niż odwrotnie.Przede wszystkim trzeba pamiętać o tym, by nie tłumaczyć tekstu słowo w słowo, bo wtedy będzie on całkiem nie zrozumiały (jak już zauważyło parę osób z forum.
Ja osobi┼Ťcie uwa┼╝am, ┼╝e je┼╝eli kto┼Ť pos┼éuguje si─Ö angielskim biegle, p┼éynnie i na co dzie┼ä, to nie b─Ödzie mia┼é z tym problemu, bo rozumie r├│┼╝nice mi─Ödzy obydwojgiem j─Özyk├│w, o ich z┼éo┼╝ono┼Ťci, gramatyce, stylistyce itp.

28

Odp: Umieliby┼Ťcie co┼Ť samodzielnie przet┼éumaczy─ç?

adelajda masz 100% racj─Ö! Do tego dochodz─ů czasy, gramatyka. Czasem trzeba si─Ö troch─Ö nam─Öczy─ç, ale dla chc─ůcego nic trudnego wink

29

Odp: Umieliby┼Ťcie co┼Ť samodzielnie przet┼éumaczy─ç?

Trzeba mie─ç tylko ch─Öci i wszystko jako┼Ť samo ┼éatwiej przychodzi : ) u mnie jest takie co┼Ť, ┼╝e tych problem├│w nie mam z przet┼éumaczeniem tekst├│w z angielskiego na polski..Problem si─Ö troch─Ö pojawia jak mam co┼Ť przet┼éumaczy─ç z j─Özyka polskiego na angielski nigdy wtedy nie wiem niestety jak─ů tutaj u┼╝y─ç form─Ö czasu itp itd

30

Odp: Umieliby┼Ťcie co┼Ť samodzielnie przet┼éumaczy─ç?

Umiem umiem ale nie zawsze mi to dobrze wychodzi i czasem mam takie t┼éumaczenia w stylu w┼éa┼Ťnie kali mie─ç kali by─ç i jest to troch─Ö takie s┼éabe..Chocia┼╝ co zrobi─ç tak ju┼╝ po prostu robi─Ö bo t┼éumacze bardzo cz─Östo to ze s┼éownikiem na moim poziomie b1/b2

31

Odp: Umieliby┼Ťcie co┼Ť samodzielnie przet┼éumaczy─ç?

Przet┼éumaczenie czego┼Ť z angielskiego na polski nie jest du┼╝ym problemem, zw┼éaszcza ┼╝e znaczenia niekt├│rych zwrot├│w mo┼╝na si─Ö domy┼Ťli─ç. Gorzej odwrotnie wink

32

Odp: Umieliby┼Ťcie co┼Ť samodzielnie przet┼éumaczy─ç?

Wszystko zale┼╝y czy mia┼éo by to by─ç proste t┼éumaczenie na w┼éasne potrzeby tak by wyci─ůgn─ů─ç sens, czy profesjonalne t┼éumaczenie, znacznie trudniejsze.

33

Odp: Umieliby┼Ťcie co┼Ť samodzielnie przet┼éumaczy─ç?

Tak na swoje potrzeby, zw┼éaszcza przy pomocy na przyk┼éad wujka google radz─Ö sobie ┼Ťwietnie, znacznie gorzej jest je┼Ťli chodzi o t┼éumaczenie czego┼Ť z polskiego na angielski bo odwrotnie jest dobrze. Wiadomo, ┼╝e ogl─ůdanie zagranicznych seriali co┼Ť tam jednak daje.

34

Odp: Umieliby┼Ťcie co┼Ť samodzielnie przet┼éumaczy─ç?

T┼éumaczenie tekst├│w jest bardzo trudne, trzeba umie─ç my┼Ťle─ç w dw├│ch r├│┼╝nych j─Özykach jednocze┼Ťnie, nie zapominaj─ůc o niedos┼éownym t┼éumaczeniu frazeologizm├│w. Podziwiam wszystkich bieg┼éych t┼éumaczy pracuj─ůcych dla dyplomat├│w. Arcytrudne zadanie wykonywane pod presj─ů.

35

Odp: Umieliby┼Ťcie co┼Ť samodzielnie przet┼éumaczy─ç?

Wszystko zale┼╝y od tego czego dotyczy┼é by dany tekst. Je┼Ťli by┼éy to tekst naukowy, to na pewno du┼╝o trudniej by┼éoby go przet┼éumaczy─ç ni┼╝ jaki┼Ť tekst powszechny. Z angielskiego na polski na pewno nie mia┼éabym problemu. Odwrotnie w zale┼╝no┼Ťci od dziedziny.

36

Odp: Umieliby┼Ťcie co┼Ť samodzielnie przet┼éumaczy─ç?

Mi si─Ö osobi┼Ťcie udaje przet┼éumaczy─ç teksty gazet czy jakie┼Ť innego rodzaju teksty angielskiego powiem wam ┼╝e dobrze mi to wychodzi teraz mysl─Ö czy nie i┼Ťc na kursy czy na dodatki dla zaawansowaych czy nie zacz─ů─ç si─Ö bawi─ç w t┼éumaczenie tekst├│w czy dokument├│w.

37

Odp: Umieliby┼Ťcie co┼Ť samodzielnie przet┼éumaczy─ç?

Umia┼ébym ale gorzej by┼éoby z napisaniem tego po angielsku : DD je┼Ťli mia┼ébym co┼Ť przet┼éumaczy─ç to z pisowni─ů i gramatyk─ů jako┼Ť u mnie by to bardzo kula┼éo...W tym nigdy dobra niestety nie by┼éam i musz─Ö si─Ö zapisa─ç na jaki┼Ť kurs bo mi trzeba wskaza─ç jak─ů┼Ť ┼Ťcie┼╝k─Ö a p├│┼║niej to sama sobie dam dobrze rad─Ö
Offline

38

Odp: Umieliby┼Ťcie co┼Ť samodzielnie przet┼éumaczy─ç?

Raczej z angielskiego na polski. Znam ten język biernie, to znaczy, potrafię zrozumieć tekst, który czytam, ale już niekoniecznie umiałabym po angielsku powiedzieć, co przeczytałam. Mam też generalnie opory w mówieniu po angielsku, choć go rozumiem.

39

Odp: Umieliby┼Ťcie co┼Ť samodzielnie przet┼éumaczy─ç?

Tak umia┼ébym ale lepiej mi jednak wychodzi t┼éumaczenie z j─Özyk angielskiego na polski ni┼╝ odwrotnie..Nie wiem czemu si─Ö tak dziej─Ö sad mo┼╝e mi kto┼Ť to wyt┼éumaczy czego mi brakuj─Ö ? czy to gramatyki mi brakuj─Ö czy to mo┼╝e jaki┼Ť podstawowych s┼é├│wek oraz zwrot├│w.

40

Odp: Umieliby┼Ťcie co┼Ť samodzielnie przet┼éumaczy─ç?

Umia┼ébym przet┼éumaczy─ç co┼Ť z j─Özyka angielskiego na polski w tym akurat ┼╝adnego problemu nie widz─Ö : ) natomiast je┼Ťli akurat chodzi o co┼Ť takiego, ┼╝ebym sam sobie przet┼éumaczy─ç z j─Özyka polskiego na j─Özyk angielski to wtedy mia┼ébym taki problem wi─Ökszy niestety z gramatyk─ů, kt├│ra zawsze u mnie mocno kuleje

41

Odp: Umieliby┼Ťcie co┼Ť samodzielnie przet┼éumaczy─ç?

ja ju┼╝ nie raz pr├│bowa┼éam takich t┼éumacze┼ä i osobom, kt├│re twierdz─ů, ze nie da┼éyby rady m├│wi─Ö, ze ─çwiczenie czyni mistrza - je┼Ťli nie b─Ödziesz pr├│bowa─ç to nie nabierzesz wprawy a co za tym idzie nie za wiele si─Ö nauczysz.s┼éownik, g┼éowa i do roboty;))

42

Odp: Umieliby┼Ťcie co┼Ť samodzielnie przet┼éumaczy─ç?

Tak potrafi─Ö ale w moim odczuciu odbywa si─Ö to tylko w jedn─ů stron─Ö. Z angielskiego na polski bez problemu a je┼Ťli idzie w drug─ů stron─Ö to mo┼╝e by─ç ju┼╝ ci─Ö┼╝ko. Nie wiem czemu tak jest..Mo┼╝liwe, ┼╝e w szkole nie przywi─ůzywa┼éem za du┼╝ej wagi do nauki czas├│w.

43 (edytowany przez WSHoran 2015-08-29 15:54:27)

Odp: Umieliby┼Ťcie co┼Ť samodzielnie przet┼éumaczy─ç?

Koledzy post powyżej przenoszę za parę dni, na tłumaczenia obustronne w inne języki,
by nie blokowa─ç tego forum.
Przyda si─Ö ew korekta, wi─Öc jak macie troch─Ö czasu...
TŁUMACZCIE DLA ZABAWY W JEDNĄ I DRUGĄ, COŚ TAM WAM POPRAWIĄ
I WSZYSCY CZEGO┼Ü SI─ś NAUCZYMY.
Bez pr├│by jazdy na rowerze, sk─ůd poznacie SWOJE mo┼╝liwo┼Ťci?

Poniewa┼╝ przechodz─Ö do t┼éumaczenia ostatniej cz─Ö┼Ťci epopeji z los├│w Kajiego,
przez miesi─ůc nie b─Öd─Ö was nawiedza┼é smile oczywi┼Ťcie o ile nie padn─Ö!

Posty z tłumaczeniami zwijam na razie do:
Uwagi do serwisu slowka.pl ┬╗ Piosenki w serwisie KOREKTY
www.slowka.pl/forum/viewtopic.php?pid=33951#p33951

i tu zapraszam do pomocy w ewentualnych korektach TELEDYSKÓW przy wielostronnych multi-tłumaczeniach
DLA KA┼╗DEGO CO┼Ü SI─ś ZNAJDZIE, JAK ZECHCECIE PRACOWA─ć NAD DOSKONALENIEM SWOJEGO J─śZYKA smile
Dola cz┼éowiecza I, II - "Nie ma wi─Ökszej mi┼éo┼Ťci" i "Droga do wieczno┼Ťci" Japo┼äski Dramat wojenny (1959) w re┼╝yserii: Masaki Kobayashi
T┼éumaczenie (jedyne!): WSHoran / NAPISY DOST─śPNE NA SERWISACH

Druga wojna ┼Ťwiatowa. Kaji to humanista-idealista, kt├│ry unikn─ů┼é powo┼éania do wojska godz─ůc si─Ö zarz─ůdza─ç kopalni─ů ┼╝elaza. Pragnie poprawi─ç dol─Ö pracuj─ůcych tam robotnik├│w i je┼äc├│w chi┼äskich. Wierzy, ┼╝e w ten spos├│b poprawi si─Ö r├│wnie┼╝ wydajno┼Ť─ç pracy. Jego podej┼Ťcie jednak nie znajduje akceptacji u wszystkich jego rodak├│w... Pierwsza cz─Ö┼Ť─ç trylogii jednego z najwi─Ökszych japo┼äskich re┼╝yser├│w Masaki Kobayashiego.
https://youtu.be/RZGSNNTu2bY
Kaji podczas egzekucji przez dekapitacj─Ö
https://youtu.be/WE3gemPI2kA
┼Ürodkowa cz─Ö┼Ť─ç trylogii Kobayashiego, ukazuj─ůcej w spos├│b bezpardonowy okrucie┼ästwo wojny. G┼é├│wny bohater (Tatsuya Nakadai) jako ┼╝o┼énierz Armii Kwantu┼äskiej poznaje nieludzkie stosunki panuj─ůce w wojsku. Idealistyczne podej┼Ťcia do ┼╝ycia Kaji'ego powoduje, ┼╝e jest on szykanowany jako "czerwony". Kilku jego koleg├│w, nie mog─ůc znie┼Ť─ç brutalnego traktowania, pope┼énia samob├│jstwo...
NAPISY 14 AR-DE-ES-FR-GB-GR-IN-IT-PL-PT-RU-RO-SR-TR
https://youtu.be/H5l6YLnP5Tg
Kaji wcielony do Armii Kwantuńskiej wyrusza na front.
https://youtu.be/Tu49wSZJgro
TRZYMAJCIE ZA MNIE KCIUKI TO PONAD 180 SO!

44

Odp: Umieliby┼Ťcie co┼Ť samodzielnie przet┼éumaczy─ç?

T┼éumaczenia prostych tekst├│w to ┼╝adne wyzwanie. Im g┼é─Öbiej w las tym wi─Öcej drzew i znajomo┼Ť─ç niepor├│wnywalnie wi─Ökszej ilo┼Ťci s┼é├│w i zwrot├│w jest niezb─Ödna.

45 (edytowany przez lunasz 2015-09-11 07:26:06)

Odp: Umieliby┼Ťcie co┼Ť samodzielnie przet┼éumaczy─ç?

szprechaczka napisał/a:

Umieliby┼Ťcie co┼Ť przet┼éumaczy─ç samodzielnie, zw┼éaszcza z polskiego na angielski?
Bo mam wrażenie, że odwrotnie jest dużo łatwiej.

To nie jest wra┼╝enie. Tak jest naprawd─Ö.

46

Odp: Umieliby┼Ťcie co┼Ť samodzielnie przet┼éumaczy─ç?

Z polskiego na j─Özyk angielski? To znaczy tak przet┼éumaczy─ç ┼╝eby by┼éo poprawnie i zgrabnie j─Özykowo, ok. ale tak ┼╝eby nikt nie powiedzia┼é: "to t┼éumaczy┼é nie-Anglik" - to ju┼╝ ci─Ö┼╝ko. Idiomatyka, wszystkie konstrukcje i frazale. To forum pomaga. smile W Europie to chyba Szwedzi m├│wi─ů najpoprawniej po angielsku. Poprawcie, je┼╝eli inne narody m├│wi─ů lepiej.

47

Odp: Umieliby┼Ťcie co┼Ť samodzielnie przet┼éumaczy─ç?

Ja zawsze mia┼éem problem z j─Özykami ale gdy ju┼╝ si─Ö nauczy┼éem Angielskiego to wszystko sz┼éo g┼éadko, teraz przeprowadzam   t┼éumaczenia przysi─Ög┼ée katowice i nie widz─Ö siebie w innej pracy, tak┼╝e uwa┼╝am ┼╝e warto si─Ö uczy─ç j─Özyk├│w smile

48

Odp: Umieliby┼Ťcie co┼Ť samodzielnie przet┼éumaczy─ç?

Czarno to widz─Ö . big_smile

49

Odp: Umieliby┼Ťcie co┼Ť samodzielnie przet┼éumaczy─ç?

Nie przesadzasz troszeczk─Ö Anitko smile