26

Odp: Nauka angielskiego z seriali, filmów

Kiepska to jest nauka. Mnie też ona nie przekonuję. Znam o wiele wiele więcej ciekawych sposób na naukę języka angielskiego. Do niej bym na pewno nie zaliczył nauki właśnie poprzez słówka. To nie może być do końca prawdą i racją. Nie rozumiem całego serialu w obcym języku..

27

Odp: Nauka angielskiego z seriali, filmów

Ja polwcam naukę przez oglądanie filmów ... oglądałem całą masę filmów angielskich z polskimi napisami i pewnego dnia po prostu odpaliłem film z angielskimi napisami.
Jeżeli czegoś nie zrozumiałem dźwiękowo, miałem to w formie napisów dla mnie świetna metoda .

28

Odp: Nauka angielskiego z seriali, filmów

Nie polecam takiej metody do nauki języka angielskiego przez seriale i filmy. Jest to trudne, seriale do końca mogą rozumieć ale tylko te osoby co się urodziły właśnie w tym danym kraju. Ja myślę, że najjlepiej uczyć się słówek nowych codziennie tak około po 20.

29

Odp: Nauka angielskiego z seriali, filmów

Pojedyncze słowa, nauka jakiś charakterystycznych dla danego języka zwrotów tak jak najbardziej jeśli natomiast chodzi o taką porządną naukę to chyba ta metoda nie jest jednak do tego najlepsza. Poza tym jednak anglojęzycznych filmów jest chyba najwięcej.

30

Odp: Nauka angielskiego z seriali, filmów

Nie jestem słuchowcem, więc nie mogłabym się tak uczyć. Nie byłaby to dla mnie efektywna nauka. Ja rejestruje lepiej wszystko to co widzę, myślę jednak, że sposób jest dobry. Nie widzę przeciwwskazań do takie formy nauki. Jeśli komuś pomaga, to bardzo fajnie.

31

Odp: Nauka angielskiego z seriali, filmów

Ja uważam, że o bardzo dobry sposób, sama się tak bardzo dużo nauczyłam. W sumie to nawet nie wiem kiedy a zaczęłam oglądać serial tak, że nawet jak nie patrzyłam na napisy to rozumiałam co mówią bohaterzy. Najwięcej nauczyłam się oglądając Plotkarę, najpierw kilka sezonów z napisami a potem czekanie na kolejny odcinek i oglądanie bez napisów. Polecam taki sposób

32

Odp: Nauka angielskiego z seriali, filmów

Mi chyba najwięcej pomógł South Park ^^ i kilka innych seriali. Nauczyłem się tak angielskiego na bardzo fajnym poziomie. Mieszkam teraz za granicą i nie mam żadnych problemów ze swobodnym rozmawianiem z native'ami na dowolny temat. Ostatni "kurs angielskiego" skończyłem jakoś 8 lat temu. Od tamtego czasu głównie słucham i staram się rozmawiać w tym języku, kiedy tylko się da.

33

Odp: Nauka angielskiego z seriali, filmów

to jest dobry sposob ja ostatnio ogladam house of cards wszystki serie

34

Odp: Nauka angielskiego z seriali, filmów

Zgadzam się z przedmówcami, jest to bardzo dobra metoda nauki i w dodatku, jeżeli chodzi o mnie, bardzo szybka.

35

Odp: Nauka angielskiego z seriali, filmów

coś jest w tej nauce z filmów i seriali smile bardzo fajna sprawa, bo wtedy uczymy się w taki naturalny sposób. To jest nam potrzebne smile  http://bugstop.pl/

36

Odp: Nauka angielskiego z seriali, filmów

Dla mnie taka nauka to nie nauka. Fajnie fakt, można dowiedzieć się czegoś nowego, jakiś nowych słówek czy zwrotów, ale nie nazwałabym tego ogólnie nauką. Chyba, że ktoś rzeczywiście sobie zapisuje zwroty oraz słówka których nie zna i je powtarza, ale to raczej rzadkość.

37

Odp: Nauka angielskiego z seriali, filmów

Jak to jest rzadkość ? Jak ktoś jest solidny i tak robi jak napisałaś to już dawno odstaję poziomem angielskiego od swoich znajomych czy od nauczycieli. smile z tym językiem trzeba być zawsze na bieżąco i zawsze trzeba odpowiednio go powtarzać aby niczego nie zapomnieć.

38

Odp: Nauka angielskiego z seriali, filmów

ja sam się właściwie na podstawie seriali anglojęzycznych nauczyłem właściwie angielskiego sam nawet nauczyciel mi polecał żeby się tak uczyć bo lepiej wchodzi tylko przed takimi naukami trzeba mieć jakieś pojęcie na temat słówek bo inaczej nic nam wpadać nie będzie.

39

Odp: Nauka angielskiego z seriali, filmów

To wcale nie głupi pomysł uczenie się z filmów, seriali itp., tylko najpierw trzeba je sobie dobrać do własnego poziomu językowego. Mój angielski jest taki sobie, ale jak oglądam jakieś proste kreskówki, czy filmy, w których mówią krótkimi, prostymi zdaniami tongue to coś tam rozumiem i jak to się mówi, mogę się trochę osłuchać z językiem.

40

Odp: Nauka angielskiego z seriali, filmów

Co z tego, że się uczę z seriali i filmów jak ja połowy tego nawet nie rozumiem i tego nawet nie czaję. Do czego to ma być potrzebne to ja nie wiem i nie jestem w stanie tego pojąć. Teraz tylko mi się wydaję, że warto się uczyć nie z seriali ale warto z książek.

41

Odp: Nauka angielskiego z seriali, filmów

Ciągłe sprawdzenie słówek może być denerwujące ale jest bardzo skuteczne. Człowiek nie zdaję sobie nawet z tego sprawy ile on czasu marnuję na takie leniuchowanie. To leniuchowanie można zamienić w bardzo dobry sposób na bardzo dobre spożytkowanie swojego czasu.

42

Odp: Nauka angielskiego z seriali, filmów

Ja to bardziej traktuje jako formę rozrywki i dokształcania się niż samej nauki. Nie wiem czy bez podstaw słownictwa i gramatyki taka nauka ma w ogóle sens. Na pewno osłuchanie się z językiem pomaga, ale oprócz tego trzeba wprowadzić jeszcze inne formy nauki, to tylko dodatek.

43

Odp: Nauka angielskiego z seriali, filmów

Nie mam w domu telewizora i nie śpieszy mi się do jego zakupu, jednak uznałem, że i ten element warto wykorzystać. Niezwykle cenię sobie przemówienia z TED`a (serwis prezentujący najbardziej inspirujące przemówienia ludzi sukcesu). W wielu z nich można wybrać napisy w dowolnym języku.

44 (edytowany przez WSHoran 2015-08-29 21:19:27)

Odp: Nauka angielskiego z seriali, filmów

A może z filmów i piosenek? Dobra, przyjemna metoda - a ilość języków nieograniczona
Kto jest na tyle mocny aby poprawić tłumaczenie na angielski - PIOSENKA GO NIE MIAŁA
Chcę ją dać na serwis, do obejrzenia na moim kanale z tłumaczeniami:

https://youtu.be/I5rbdH7-_Bg

Ung Hoang Phuc - Bước qua thế giới Krocząc poprzez świat Step through the world

Lại 1 người nữa ra đi
Lại 1 người nhắm đôi mi
Đoàn người lặng lẽ suy tư
Một vài người ngoái trông xem
quan tài cuối nhà thờ.

Jeden podejdzie by ponownie opuścić,
inny powróci by zamknąć powieki.
Pozostali pogrążeni w ciszy, zapewne rozmyśla.
Nieliczni rzucają spojrzenia
ostatnie... na trumnę w kaplicy.

One will approach to leave again,
another will return to close the eyelids.
Others immersed in silence, probably reflect.
A few cast glances
last... at the coffin in the chapel.

Ồ đời người chóng qua thay
Nhiều chuyện cười nói đâu đây
Mà giờ nhắm mắt xuôi tay
Nào thể lường trước hôm nay
Có ai trách số phận....

Och życie, dość to ulotna wizyta,
pełna śmiechu póki nie zamilknie.
Jednak gdy teraz po omacku przekażę pałeczkę.
Jakże to niespodziewane było temu chwilę.
Czy będzie jeszcze los obwiniać komu...

Oh life, quite a fleeting visit,
full of laughter until it falls silent.
However, when groping I  will pass the baton.
How unexpected it was a moment ago.
would be the fate still blamed by anyone...

Đâu ai đang yên trông mong xa nhân gian nay mai
Nhưng khi đã qua hết những ngày để sống
Tiếc nuối cũng thế gửi người về với đất
Thôi xin cúi đầu tạm biệt người vừa đi

Nadal oczekując z dala od ludzkich pragnień jutra,
przed finiszem, gdy czas życia minie.
Ubolewam nad posyłaniem ludzi, do ziemi na powrót.
Przyjdźcie więc z pożegnalnym ukłonem na chwilę.

Still awaiting away from human desires tomorrow,
before the finish, when the lifetime will pass.
I regret to send people back to the land.
So come with a farewell nod for a moment.

Ngày xưa khi ta sinh ra chào đời bằng tiếng khóc
Vây quanh đón ta là nụ cười niềm vui.
Có lẽ nên sống sao khi trở về với đất,
Người ta khóc còn ta mỉm cười.

Dawniej przy narodzinach, witałem świat krzykiem,
otoczony powitalnym uśmiechem radości
Żyć pewnie tak powinienem, by ponownie wrócić,
płacząc jak inni, z uśmiechem.

Formerly at birth, I greeted the world screaming,
surrounded by a welcoming smile of joy.
So I should so live to come back here again,
Crying like the others, with a smile.

Rồi ngày nào đó ta đi,
Và chẳng thể kéo theo chi,
Bỏ lại đời với đam mê,
Rồi 1 mình bước quay về
bên kia thế giới

Następnego dnia też się tam udamy,
nie pociągając za sobą wydatków,
a porzucając życie pasji pełne,
swój pierwszy krok wtedy stawimy
po świata drugiej stronie.

The next day we will go there too,
not entailing expenses
and abandoning life full of passion,
our first step we will make
on the other side of the world.

Nhìn lại mình bấy lâu nay,
Làm nhiều điều ngẫm ra không hay,
Liệu ngày nhắm mắt xuôi tay,
Kịp để nói hết với ai rằng xin tha thứ?.....

Wspominając ostatni rok w spokoju,
warto roztrząsać długo przykre chwile,
czy spuszczając oczy, opuszczając ręce,
proszącemu o przebaczenie wybaczyć każdemu?

Recalling last year in peace,
it is worth discussing long painful moments,
if taking his eyes, dropping his hands,
asking for forgiveness forgive everyone?

Lòng ta thảnh thơi,
Đi qua kiếp người, chẳng vướng nợ đời.

Zastygło moje serce, dług
ostatnim tchnieniem spłacając naturze.

Froze my heart, debt
the last breath of repaying nature.

Đau buồn chi người ơi ngày ta thoát li.
Vì từ bụi đất Trở về bụi đất...

Opłakując czmychających dni żal goryczy.
Bo z prochu powstałeś i w proch się obrócisz...

Mourning the fleeing days the grief of bitterness.
Because ashes to ashes and dust to dust...

JAK JĄ OCENIACIE ???
---------------------------------------------------------------------
Ponieważ przechodzę do tłumaczenia ostatniej części epopeji z losów Kajiego,
przez miesiąc nie będę was nawiedzał smile oczywiście o ile nie padnę!

Posty z tłumaczeniami zwijam na razie do:
Uwagi do serwisu slowka.pl » Piosenki w serwisie KOREKTY
www.slowka.pl/forum/viewtopic.php?pid=33951#p33951

i tu zapraszam do pomocy w ewentualnych korektach TELEDYSKÓW przy wielostronnych multi-tłumaczeniach
DLA KAŻDEGO COŚ SIĘ ZNAJDZIE, JAK ZECHCECIE PRACOWAĆ NAD DOSKONALENIEM SWOJEGO JĘZYKA smile
Dola człowiecza I, II - "Nie ma większej miłości" i "Droga do wieczności" Japoński Dramat wojenny (1959) w reżyserii: Masaki Kobayashi.
Tłumaczenie (jedyne!): WSHoran / NAPISY DOSTĘPNE NA SERWISACH

Druga wojna światowa. Kaji to humanista-idealista, który uniknął powołania do wojska godząc się zarządzać kopalnią żelaza. Pragnie poprawić dolę pracujących tam robotników i jeńców chińskich. Wierzy, że w ten sposób poprawi się również wydajność pracy. Jego podejście jednak nie znajduje akceptacji u wszystkich jego rodaków... Pierwsza część trylogii jednego z największych japońskich reżyserów Masaki Kobayashiego.
https://youtu.be/RZGSNNTu2bY
Kaji podczas egzekucji przez dekapitację
https://youtu.be/WE3gemPI2kA
Środkowa część trylogii Kobayashiego, ukazującej w sposób bezpardonowy okrucieństwo wojny. Główny bohater (Tatsuya Nakadai) jako żołnierz Armii Kwantuńskiej poznaje nieludzkie stosunki panujące w wojsku. Idealistyczne podejścia do życia Kaji'ego powoduje, że jest on szykanowany jako "czerwony". Kilku jego kolegów, nie mogąc znieść brutalnego traktowania, popełnia samobójstwo...
NAPISY 14 AR-DE-ES-FR-GB-GR-IN-IT-PL-PT-RU-RO-SR-TR
https://youtu.be/H5l6YLnP5Tg
Kaji wcielony do Armii Kwantuńskiej wyrusza na front.
https://youtu.be/Tu49wSZJgro
TRZYMAJCIE ZA MNIE KCIUKI TO PONAD 180 SO!

45

Odp: Nauka angielskiego z seriali, filmów

Hm..metoda sama w sobie wydaje się bardzo w porządku. Tylko łatwo się zniechęcić. W serialach komediowych może być mnóstwo mowy potocznej, idiomatycznej, co jeśli jesteśmy na początku drogi, może mocno zniechęcać. No i też zależy od tematyki. Taki "House" potrafię sobie wyobrazić, że jest dość trudny ze względu na słownictwo medyczne.
Więc z jednej strony trzeba wybrać serial, który będzie dla wystarczająco łatwy, a z drugiej strony wystarczająco interesujący...

46

Odp: Nauka angielskiego z seriali, filmów

Taa, zgadzam się House jest specyficznym serialem. Ja go nie lubię nawet z lektorem polskim. Za dużo jest tam fachowego słownictwa. Z takich lżejszych seriali zagranicznych chodzi mi o amerykańskie to polecam na pewno - dwóch i pół(two half and men) oraz skazanego na śmierć(prison break).

47

Odp: Nauka angielskiego z seriali, filmów

Filmy to bardzo dobry sposob. Najlepiej bez lektora z angielskimi napisami lub polskimi. U mnie sie bardzo dobrze sprawdzilo jesli w konkursie udalo mi sie zajac 2 miejsce na cala szkole.
Była to moja ulubiona metoda i bardzo dużo się dzięki niej nauczyłam

48

Odp: Nauka angielskiego z seriali, filmów

Dobra opcja to jest oglądanie filmów z napisami, bo w każdej chwili można sobie zatrzymać akcje i coś powtórzyć, albo odpisać. Ja osobiście ćwiczę naukę języka słuchając z dzieckiem bajek. Poziom nie jest bardzo trudny, wymowa wyraźna. Korzysta i ona i ja.

49

Odp: Nauka angielskiego z seriali, filmów

ja ostatnio sobie kupilem fiszki z i powiem wam , ze to naprawdę działahttp://kodyrabatowe.interia.pl/kupony-rabatowe/empik

50

Odp: Nauka angielskiego z seriali, filmów

Jakoś bardziej preferuję naukę w sposób tradycyjny. Bardziej ufam szkole językowej niż takiej z filmów. Można się źle czegoś nauczyć a później ciężko to wyplewić. Warto np. skorzystać z usług takiej szkoły jak ta http://berlitz.my-free.website/ . Przynajmniej możemy być pewni, że się czegoś nauczymy w sposób profesjonalny.