logo słówka

#1 2010-10-17 16:23:38

Vikia
Bywalec
Zarejestrowany: 2010-10-15
Posty: 46

Zabawne słówka

Nie wiem czy te słowa naprawdę funkcjonują w języku czeskim, ale zawsze mozna się trochę posmiać smile
Terminator - Elektronicky mordulec

Odjazdy autobusów - Odchody autobusow

Mam pomysł - Mam napad

Miejsce stałego zamieszkania - Trvale bydlisko

Stonka ziemniaczana - Mandolinka bramborova

Plaster na odciski - Naplast na kure oko

Gwiazdozbiór - Hvezdokupa

Wiewiórka - Drevni kocur

Chwilowo nieobecny - Momentalnie ne przitomni

Hod dog - Parek v rohliku

Płyta CD - Cedeczko

Teatr narodowy - Narodove divadl

Drodzy widzowie - Wazeni divacy

Zepsuty - Poruhany

Koparka - Ripadlo

Zaczarowany flet - Zahlastana fifulka

"Być albo nie być - oto jest pytanie" - "Bytka abo ne bytka - to je zapytka"

Offline

 

#2 2010-10-17 19:51:29

Sweet_Dreams
Bywalec
Zarejestrowany: 2010-09-27
Posty: 25

Re: Zabawne słówka

hehe wink Vikia wziełaś to z facebooka? Z tego jakby quizu z zabawnych tekstów po czesku? hihihi niezłe smile niektore nawet m,i sie wylosowaly na fb big_smile

Offline

 

#3 2010-10-18 16:34:21

Vikia
Bywalec
Zarejestrowany: 2010-10-15
Posty: 46

Re: Zabawne słówka

Dobre nie? big_smile
A te słówka znalazłam na youtube przypadkiem, tam jest dużo filmików tego typu smile

Offline

 

#4 2010-10-28 18:33:56

CzaAarNaAa_24.10
Pisarz
Zarejestrowany: 2009-10-12
Posty: 285

Re: Zabawne słówka

Czeski w ogóle jak dla mnie jest bardzo śmiesznym ale fajnym językiem smile
szkoła – školičká
flaga – šmatička na patičku
czekolada – kakaová deska
telefon komórkowy – ukradená ceglička
denaturat – fioletová napitečka
spodnie dresowe – šelesticské drehové vorečký
łódź – ďuravá lůpinká
gimnastyka – zdrvotné vyhybaský
zegarek – hodinek
czapka – nahlávnik
chusteczka do nosa – smarková šmatička
stanik – cycková výhoda
jeż – pohodový kaktus
awaria pługa – poruha na ruhadle
gołąb – dachový obsraněc
rekin ludojad – lůdkový pogryzač
tygrys – páskovaný pogryzač
konserwa – pálcová torturá
papier toaletowy – dupová vyčeračka
krzesło – dupový podperač
zepsuty – poruhaný
pokrzywa – hvascik parzydupnik
To je sraćka. – Fajne, ale mogło być lepsze
Gwiazdozbiór - hvezdokupa
Niezapomniana trójka czeskich hokejowych napastników - Popil, Poruhal a Smutny.
Narzeczony - produpnik
Narzeczona - produpnica
Przeglądając na internecie słownik czeski można naprawde sie uśmiać, ale jak przeglądałam normalny słownik to nie było juz tyle śmiechu a jak słuchałam programu w czeskiej telewizji to nie wiem czemu ale jakoś wtedy czeski nie śmieszył, wydawał się być normalny. Ponoć dużo przekręcają polacy nasmiewając się z czeskiego.

Offline

 

#5 2010-10-29 11:18:18

hauteville
Pisarz
Zarejestrowany: 2010-08-15
Posty: 315

Re: Zabawne słówka

Mam nadzieję, że macie świadomość tego, że przynajmniej połowa (jak nie przeważająca większość) tych zwrotów nie jest w istocie po czesku?

Szczególnie te co podała Czarna - wątpię by więcej niż 3 były faktycznie po czesku. Z drugiej strony Czaarna też słusznie zauważyła, że język czeski w normalnym kontakcie już tak zabawny nie jest.

Offline

 

#6 2010-10-30 17:34:14

CzaAarNaAa_24.10
Pisarz
Zarejestrowany: 2009-10-12
Posty: 285

Re: Zabawne słówka

Ja akurat szczerze mówiąc od dziecka słuchałam dużo programów w językach obcych, także po czesku. Mój tata kiedys uczył się troche tego języka i po kilku latach jakoś na mnie przeszło smile Nie uczyłam się tego języka zbytnio jak byłam mała, tata czasami mi tam tam troche przetłumaczył i co nieco zapamiętałam. A jakieś 4 lata temu w garażu wygrzebałam słownik z czeskiego szukając książek z niemieckiego i dzięki temu zaczęłam się uczyć tego języka. To chyba dlatego oglądając jakieś pół roku temu program po czesku czułam się nieco jakbym słuchała języka ojczystego. W niektórych innych językach też tak mam. Polecam nie uczyć się czeskiego z internetu, ponieważ dużo jest rzeczy przerobionych, tylko zainswestować w jakiś słownik czy repetytorium. Naprawde wyjdzie na lepsze smile Wiem na swoim doświadczeniu, przeglądałam słownik i naprawde jest róźnica pomiędzy wieloma słówkami. Chodziaż mam napad [zapisane oczywiście w literach czeskich] jest prawdziwe smile

Offline

 

#7 2010-11-04 16:17:33

sabka
Nowy użytkownik
Zarejestrowany: 2010-10-06
Posty: 3

Re: Zabawne słówka

Pewnego razu przeglądałam w czytelni słownik czesko-polski w poszukiwaniu kilku słów. Otwarłam jednak książkę na chybił trafił. A trafił na następujące słowa:
* dupačky (czyli śpiochy)
* dupanda (zabawa, dyskoteka).
Moja radość w czytelni była wielka - oczy pani bibliotekarki wielkości spodków, kiedy zobaczyła osobę parskającą śmiechem znad "poważnej" książki.

Offline

 

#8 2010-11-11 12:28:48

CzaAarNaAa_24.10
Pisarz
Zarejestrowany: 2009-10-12
Posty: 285

Re: Zabawne słówka

A teraz na forum zrobiono artykuł o śmiesznych słówkach smile
http://www.czeski.slowka.pl/artykuly,je … m,951.html

Offline

 

#9 2010-11-12 22:48:42

desperado
Częsty bywalec
Zarejestrowany: 2009-10-12
Posty: 67

Re: Zabawne słówka

CzaAarNaAa_24.10, czy Ty jesteś Polką, czy może osobą dwu- lu trójjęzyczną? Czy Twoi rodzice są rodowitymi użytkownikami polszczyzny? Jak to z Tobą jest?

Offline

 

#10 2010-11-13 09:18:30

CzaAarNaAa_24.10
Pisarz
Zarejestrowany: 2009-10-12
Posty: 285

Re: Zabawne słówka

Jeżeli chodzi o mnie to urodziłam się i wychowałam w Polsce. Moi rodzice nie są czystymi polakami, wiem, że napewno mam najwięcej korzeni niemieckich, co do innych- nie wiem. Rodzice także wychowali się w Polsce, ucząc polskiego. Mieli styczność z językami obcymi, ale ich ojczystym jest polski. Nie znam swoich 2 dziadków. Rodzice mnie ,,wyszantażowali'' wink, że jak skończe 1 klase technikum to wtedy pomogą mi szukać pochodzenia, chodziaż już udało mi się przekonać ich doszukania po pierwszym semestrze. Teraz czekam na święta, bo przed nimi jest koniec semestru:) Od dziecka słuchałam różnojęzycznych telewizji i pomogło mi to w nauce. Oczywiście zdarzyło mi się usłyszeć normalnie rodomych użytkowników różnych języków. Myślę, że im więcej i im dłużej mamy styczność z językami, tym szybciej i lepiej nam się ich uczy, pochodzenia nie mają na to za dużego wpływu.

Ostatnio edytowany przez CzaAarNaAa_24.10 (2010-11-13 09:21:05)

Offline

 

#11 2010-12-22 16:10:19

joseo
Użytkownik
Zarejestrowany: 2010-11-19
Posty: 22

Re: Zabawne słówka

A Czesi podobno też się śmieją z istniejących i nie istniejących polskich słów. Np. kaktus pochodovy (chodzący kaktus) to po polsku jeż smile))

Offline

 

#12 2011-02-22 19:35:24

konto usuniete
Nowy użytkownik
Zarejestrowany: 2011-02-22
Posty: 0

Re: Zabawne słówka

świetne te słówka big_smile

Offline

 

#13 2011-03-12 20:41:32

mohito
Nowy użytkownik
Zarejestrowany: 2009-10-12
Posty: 3

Re: Zabawne słówka

W moim regionie łatwiej bez satelity złapać czeskie stacje telewizyjne niż większość rodzimych a mimo to zainteresowałam się tym językiem całkiem niedawno; kiedy zaczęłam oglądać filmy Zelenki. Teraz język mało już mnie bawi,ale niektóre z podanych wyżej słówek są na pewno prawdziwe (np. divadlo - teatr,"Zahlastana fifulka", czyli "Zaczarowany flet").

Offline

 

#14 2011-04-25 18:31:48

Silesia
Nowy użytkownik
Zarejestrowany: 2011-04-25
Posty: 1

Re: Zabawne słówka

@mohito - bzdury opowiadasz... zaczarowany flet to: Kouzelná flétna,  teatr: těatr - więc nie siej zamętu i sprawdzaj prawdziwość swoich słów....roll

@sabka - Dyskoteka = Diskotéka

Ostatnio edytowany przez Silesia (2011-04-25 18:44:16)

Offline

 

#15 2011-04-25 19:51:49

hauteville
Pisarz
Zarejestrowany: 2010-08-15
Posty: 315

Re: Zabawne słówka

Silesia napisał:

@mohito - bzdury opowiadasz... zaczarowany flet to: Kouzelná flétna,  teatr: těatr - więc nie siej zamętu i sprawdzaj prawdziwość swoich słów....roll

Nie jestem pewien co do znaczenia czeskich słów, bo ekspertem z tego języka nigdy nie byłem, dlatego na temat poprawności "zaczarowanego fleta" się nie wypowiem. Ale z tego co wiem, "teatr" to po czesku faktycznie "divadlo" i to właśnie określenie jest najczęściej spotykane. Ewentualnie można użyć słowa "teátr" (rzadziej spotykane), ale na pewno nie "těatr".

Offline

 

#16 2011-06-05 17:52:35

lavetrata
Częsty bywalec
Zarejestrowany: 2010-11-09
Posty: 67

Re: Zabawne słówka

zastanawiam się, dlaczego "polevka" jako zupa jest śmieszna. że co, że w polskim jest podobne slangowe słowo? a o czarnej polewce ktoś w ogóle słyszał?tongue

słówka Czarnej - z palca wyssane w większości, ale np. czasownik sprchovat se = brać prysznic, ja se sprchuju... ;p

divat se=patrzeć, stąd divadlo

http://cs.wikipedia.org/wiki/Kouzeln%C3%A1_fl%C3%A9tna

tyle prawdy w mitach o śmiesznym czeskim - nie więcej niż 25%, I guess:)

Ostatnio edytowany przez lavetrata (2011-06-05 17:54:10)

Offline

 

#17 2011-11-06 22:14:05

sabka
Nowy użytkownik
Zarejestrowany: 2010-10-06
Posty: 3

Re: Zabawne słówka

Szanowna Silesio,
zanim ogłosisz czyjś błąd - sprawdź, czy masz rację, w słowniku. A słowo dupanda z całą pewnością znajdziesz w "Słowniku czesko-polskim" pod red. Janusza Siatkowskiego i Mieczysława Basaja na stronie 120.
Poza tym, pomimo mojej wielokrotnej bytności w różnych czeskich teatrach, nigdy nie spotkałam się z nazwą těatr, natomiast divadlo i owszem, jest bardzo popularne, zwłaszcza w nazwach: Těšinské divadlo (Teatr w Czeskim Cieszynie), Moravskoslezké divadlo (w Ostrawie), Divadlo na zabradli ("Teatr na poręczy" w Pradze, w którym wystawiano sztuki m.in. Havla), Divadlo loutek (teatr kukiełkowy) - przykłady można mnożyć...

Silesia napisał:

@mohito - bzdury opowiadasz... zaczarowany flet to: Kouzelná flétna,  teatr: těatr - więc nie siej zamętu i sprawdzaj prawdziwość swoich słów....roll

@sabka - Dyskoteka = Diskotéka

Offline

 

#18 2014-08-17 21:54:56

CzeskiFanatyk9829
Nowy użytkownik
Zarejestrowany: 2014-08-17
Posty: 1

Re: Zabawne słówka

Nie do konca ta slowka to prawda, znam czeski i jest on banalny(bynajmniej dla mnie) - 4lata temu jak wyjezdzalem do czech zaczalem komunikowac sie z ludzmi i mowilem po polsku - 80% ludzi mnie rozumialo. Mowie w 3 jezykach biegle i jestem zadowolony smile (ang,cz,pl)

Offline

 

#19 2015-04-02 09:00:26

szybkiBill
Użytkownik
Zarejestrowany: 2015-03-14
Posty: 10

Re: Zabawne słówka

Taa czeski jest bardzo prosty z tego powodu, że on jest bardzo podobny do języka polskiego : )jeśli chodzi o mnie to sprawa się przedstawia w taki sposób, że znam jedno takie słówko czeski, które jest dość śmieszne i trochę jakby to powiedzieć dla starszych : D jak będzie akurat po prostu oznaczać w Czechach bzykać będzie to bzykać hyhy

Offline

 

Stopka forum

Forum PunBB, modyfikacja Nexus Media


Copyright 2017 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo
Webdesign: TonikStudio.pl