1

Temat: Odpowiednik "Sto lat", po włosku?

Pomocy.
Co W┼éosi ┼Ťpiewaj─ů, aby kogo┼Ť/co┼Ť uczci─ç? Nie chodzi mi o urodziny.

Np. odpowiednik " For he's a jolly good fellow".

2

Odp: Odpowiednik "Sto lat", po włosku?

znam wiele zwyczaji wloskich, ale tego nie ma w ich repertuarze.
cokolwiek by sie ni stalo dobrego m├▓wi sie CONGRATULAZIONI
na urodziny, zyczenie swiateczne i t d m├▓wia tylko AUGURI
moze znajdzie sie ktos kto ma wiecej informacji, sama chetnie bym sie dowiedziala

3

Odp: Odpowiednik "Sto lat", po włosku?

tanti auguri a te

- jak nasze- sto lat, lub - dokladniej - wszystkiego najlepszego dla ciebie ,(urodziny , slub etc  )

buon compleanno- dobrych urodzin,
przy toascie - cin cin

4

Odp: Odpowiednik "Sto lat", po włosku?

tanti auguri a te mo┼╝na ┼Ťpiewa─ç na melodi─Ö happy birthday to you wink

5

Odp: Odpowiednik "Sto lat", po włosku?

Tanti auguri, auguroni smile

6

Odp: Odpowiednik "Sto lat", po włosku?

ja bym prosi┼éa o ca┼éy tekst, zamierzam zmusi─ç famigli─Ö do od┼Ťpiewania mi "sto lat" po w┼éosku- nie ma zmi┼éuj ;d

7

Odp: Odpowiednik "Sto lat", po włosku?

Tanti auguri- ( na bank)

8

Odp: Odpowiednik "Sto lat", po włosku?

A nie mozna powiedziec, Cento anni????

9

Odp: Odpowiednik "Sto lat", po włosku?

cento euro?? mozna....

10

Odp: Odpowiednik "Sto lat", po włosku?

Allora va bene; parlando italiano si puo' dire:tanti,tanti auguri!

11

Odp: Odpowiednik "Sto lat", po włosku?

kufer napisał/a:

Pomocy.
Co W┼éosi ┼Ťpiewaj─ů, aby kogo┼Ť/co┼Ť uczci─ç? Nie chodzi mi o urodziny.

Np. odpowiednik " For he's a jolly good fellow".

odpowiednikiem polskiego "sto lat" jest po włosku "cento di questi giorni" :-)
"cin cin" przy toa┼Ťcie oznacza "prosz─Ö, prosz─Ö", natomiast mo┼╝esz te┼╝ powiedzie─ç "alla salute", czyli "na zdrowie".

12

Odp: Odpowiednik "Sto lat", po włosku?

Canti anni a te smile