logo słówka

#1 2013-10-23 09:16:43

przem997
Nowy użytkownik
Zarejestrowany: 2013-10-23
Posty: 3

Przetłumaczenie międzynarodowego zwrotu KURDE - niemiecki

Tworzę prostą grę do Google Play, mam problem z tłumaczeniami, proszę o pomoc.

Słowo ogólnie znane jako "O KURDE" w języku polskim potrzebuję przetłumaczyć na język niemiecki oraz jeszcze 4 inne jężyki.
Nie musi to być dosłowne tłumaczenie, jeśli jest inne słowo bardziej popularne w Niemczech o tym zabarwieniu, wypowiadane w takich sytuacjach to również poproszę. Oczywiście wulgaryzmy nie mogą być - gra jest dla dzieci.

Offline

 

#2 2013-10-23 14:24:22

wisnia21
Użytkownik
Zarejestrowany: 2013-09-15
Posty: 21

Re: Przetłumaczenie międzynarodowego zwrotu KURDE - niemiecki

o, Scheiße! jedyne Co mi przychodzi do glowy.

Offline

 

#3 2013-10-24 10:43:23

rapunzel
Użytkownik
Zarejestrowany: 2013-10-24
Posty: 19

Re: Przetłumaczenie międzynarodowego zwrotu KURDE - niemiecki

Chyba najbardziej kulturalny zwrot to "Donnerwetter", to raczej coś jak psiakość, cholera

Offline

 

#4 2013-10-25 21:33:06

wisnia21
Użytkownik
Zarejestrowany: 2013-09-15
Posty: 21

Re: Przetłumaczenie międzynarodowego zwrotu KURDE - niemiecki

no wlasnie sobie o tym przypomnialam. Donnerwetter bedzie faktycznie lepsze.

Offline

 

#5 2013-10-26 10:16:30

Freitag
Bywalec
Zarejestrowany: 2012-10-29
Posty: 49

Re: Przetłumaczenie międzynarodowego zwrotu KURDE - niemiecki

Słownik Ponsa podaje jeszcze inny zwrot:
http://de.pons.eu/dict/search/results/? … &lf=pl

Swego czasu ukazał się "Ośmiojęzyczny słownik wyrazów brzydkich i zwrotów dosadnych - polsko - angielski - niemiecki - francuzki - włoski - hiszpański - słowacki - rosyjski"
Słownik ten zawiera zwroty mniej lub bardziej wulgarne.

Offline

 

#6 2013-10-26 11:26:14

rapunzel
Użytkownik
Zarejestrowany: 2013-10-24
Posty: 19

Re: Przetłumaczenie międzynarodowego zwrotu KURDE - niemiecki

Fajny ten słownik online, dodałam do ulubionych. Możliwe, że najlepszy, jaki widziałam.
Wydaje mi się, że można by tez użyć po prostu: "verdammt",  krótsze i prostsze niż "Donnerwetter", a chyba tez by pasowało znaczeniowo.

Offline

 

#7 2013-10-28 22:33:06

wisnia21
Użytkownik
Zarejestrowany: 2013-09-15
Posty: 21

Re: Przetłumaczenie międzynarodowego zwrotu KURDE - niemiecki

verdammt to chyba bardziej psiakrew! do diabła! a tu ma być zwykłe kurde. Zresztą jakby się sugerować pons.de to jako kurde podaje jeszcze schöner Mist!

Ostatnio edytowany przez wisnia21 (2013-10-28 22:38:54)

Offline

 

Stopka forum

Forum PunBB, modyfikacja Nexus Media


Copyright 2017 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo
Webdesign: TonikStudio.pl