logo słówka

#1 2011-05-15 12:13:29

swtt
Nowy użytkownik
Zarejestrowany: 2011-05-15
Posty: 2

smieszne zdanie

Co po włosku znaczą słowa "de la krocze" . Nie wiem czy dobrze pisze, ale tak uslyszalem w radiu. W translate.google.pl nic mi nie znalazło. Czy te słowa maja tresc seksualna? hehe

Offline

 

#2 2011-05-15 20:10:23

lavetrata
Częsty bywalec
Zarejestrowany: 2010-11-09
Posty: 67

Re: smieszne zdanie

nie. hehe

Offline

 

#3 2011-05-16 07:56:51

swtt
Nowy użytkownik
Zarejestrowany: 2011-05-15
Posty: 2

Re: smieszne zdanie

lavetrata napisał:

nie. hehe

A co to znaczy?

Offline

 

#4 2011-05-16 15:22:09

82zabcia
Nowy użytkownik
Zarejestrowany: 2011-05-10
Posty: 2

Re: smieszne zdanie

La croce, to jest po włosku krzyż. A della croce, to jest dopełniacz tego słowa czyli krzyża. W języku włoskim rzeczownik krzyż jest rodzaju żeńskiego.

Offline

 

#5 2011-11-20 11:20:33

Shariana
Pisarz
Zarejestrowany: 2011-11-19
Posty: 233

Re: smieszne zdanie

1. La segretaria è arrivata a scuola alle otto. - Twoje zdanie było poprawne, ale znaczyło "Sekretarka była w szkole o ósmej." (arrivare - przybywać)
2. Ha aperto la porta dell'ufficio. - Nie ma potrzeby używać dwóch avere pod rząd. wink
3. Ha risposto al telefono. - "Risponde" - on/ona odpowiada, "rispondo" - ja odpowiadam.

Popełniasz jeden błąd - używasz "essere" i "avere" dwa razy, gdy nie ma takiej potrzeby.
"Sono stata malata." - Ja byłam chora.
"Ho avuto mal di pancia." - Miałem/miałam ból brzucha.
Ale:
"Ho letto il libro." - Przeczytałem/przeczytałam tę książkę.

Capisci? smile

Offline

 

Stopka forum

Forum PunBB, modyfikacja Nexus Media


Copyright 2017 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo
Webdesign: TonikStudio.pl