1 (edytowany przez michal120397 2011-02-04 21:04:24)

Temat: українська мова

Czy są tu osoby uczące się ukraińskiego?
Ja ostatnio postanowiłem rozpocząć naukę tego pięknego języka.
Od czego mam zacząć?
Czy znacie jakieś dobre strony, które mogłyby mi pomóc?
Z góry dziękuję za wszelkie odpowiedzi.
Serdecznie pozdrawiam,
Michał smile

2

Odp: українська мова

Może to będzie okrutne co powiem, ale jeśli nie jesteś wielkim pasjonatem Ukrainy (i chodzi mi tu przede wszystkim o ziemie leżące na zachód od Kijowa) to radziłbym zacząć od NAUKI ROSYJSKIEGO. Znacznie bardziej się w życiu przyda, a gdy go opanujesz będziesz miał dostęp do znacznie liczniejszych i lepszych źródeł do nauki ukraińskiego niż to co znajdziesz w Polsce. Wspominałem o tym zresztą już nie raz tu i na blogu.
I piszę to mimo, że uważam ukraiński za najładniejszy z języków słowiańskich i mam sentyment do samego państwa, z którym wiąże mnie mnóstwo pięknych wspomnień.
Ale oczywiście wybór należy do Ciebie smile

3

Odp: українська мова

Ukraiński jest cudowny, naprawdę polecam jego naukę. Jednak ciężko o jakieś dobre publikacje po polsku z tego języka... Niestety również sądzę, że najpierw lepiej poznać rosyjski i dzięki temu będziesz miał całą gamę dobrych książek do nauki ukraińskiego.

Ja sobie podczytuję polsko-ukraiński magazyn internetowy może Ci się przyda. smile
http://www.ukraine-poland.com/index2.php

Jeśli znasz angielski to też może się przydać: Internetowa biblioteka literatury ukraińskiej

http://www.utoronto.ca/elul/

4

Odp: українська мова

Witam,

zna ktoś jakieś językowe gry, zabawy itp. dzięki którym mogę pouczuć się języka ukraińskiego, które znajdują się na necie ?

Zakupiłem sobie kurs języka ukraińskiego, słucham radia żeby się osłuchać, ale przydałaby się jeszcze jakaś dodatkowa metoda nauki, pozdro.

5 (edytowany przez BASOS 2011-03-16 22:22:18)

Odp: українська мова

Może ktoś mi pomóc ze zmiękczeniami w ukraińskim ?

Fajnie byłoby zrobić jakieś porady i sugestie jak uczyć się języka, jak poprawnie wymawiać, czytać itd.

Na początek może z czym ja mam problem, czyli zmiękczanie poszczególnych liter:


ль = скільки, wymawiać SKILKY ( ль = L )
дь = будь лaска, wymawiać BUDŹ LASKA ( дь = DŹ )
ть = батько, wymawiać BAĆKO ( ть = Ć )
сь = українська мова ???
нь = добрий день, wymawiać DOBRYJ DEŃ ?

Proszę o przykład, jeśli są jeszcze inne zmiękczenia to proszę o przykłady i polską wymowę.


Z wymowy mam problem z literami :
ц, wymawiać jak C ?
ш, wymawiać jak SZ ?
щ, wymawiać jak SZCZ ? Bo wydaję mi się, że jak słyszę "co" to lektor nie mówi "szczo" tylko takie "ścio".

oraz nieszczęsne л, niby w książce mam wyjaśnione, że przed "je", ja", ju", "i" oraz "znak zmiękczający wymawiać jak "L", ale w innych przypadkach wydaję mi się, że słyszę nadal "L" a nie "Ł".

Pozdro

6

Odp: українська мова

BASOS napisał/a:

ль = скільки, wymawiać SKILKY ( ль = L )
нь = добрий день, wymawiać DOBRYJ DEŃ ?

Tak.

BASOS napisał/a:

дь = будь лaска, wymawiać BUDŹ LASKA ( дь = DŹ )
ть = батько, wymawiać BAĆKO ( ть = Ć )
сь = українська мова ???

W tym wypadku nie mamy "dź" tylko zmiękczone "d", nie mamy "ć" tylko zmiękczone "t" i zmiękczone "s", którego broń Boże nie czyta się jako "ś". Polskich przykładów raczej nie podam, bo głoski te zasadniczo w języku polskim nie występują. Ale nie są wybitnie trudne do opanowania.

BASOS napisał/a:

ц, wymawiać jak C ?
ш, wymawiać jak SZ ?

Tak.

BASOS napisał/a:

щ, wymawiać jak SZCZ ? Bo wydaję mi się, że jak słyszę "co" to lektor nie mówi "szczo" tylko takie "ścio".

Widzisz, tu kwestia jest trochę trudniejsza. Ukraiński standard literacki to w tym wypadku "szcz", ale na wschodzie Ukrainy zawsze jest to zmiękczane do czegoś w rodzaju "ść/śś", czyli wymawiane podobnie jak w rosyjskim. Natomiast w zaimku pytajnym "що" nawet w standardzie "щ" jest redukowane do "sz".

BASOS napisał/a:

oraz nieszczęsne л, niby w książce mam wyjaśnione, że przed "je", ja", ju", "i" oraz "znak zmiękczający wymawiać jak "L", ale w innych przypadkach wydaję mi się, że słyszę nadal "L" a nie "Ł".

W innych przypadkach nie ma ani polskiego "ł" ani "l". Jest po prostu "л" będące czymś pomiędzy jednym a drugim. Jego wyćwiczenie nie jest rzeczą łatwą, ale też wcale nie jest niemożliwe.

7

Odp: українська мова

Czyli "co", wymawiać jako "SZO" ?

дь, ть, сь z tymi w takim razie będzie problem smile


Jak coś mi się jeszcze przypomni, albo będę chciał coś wiedzieć to napisze na forum, dzięki za pomoc pozdrawiam.

8

Odp: українська мова

Może ktoś podać propozycję jakiegoś dobrego słownika polsko-ukraińskiego i na odwrót ?

Najlepiej w granicach do 30 złotych.

Pozdro

9

Odp: українська мова

Smutne będzie to co powiem, ale z doświadczenia wiem, że takowego nie ma. Nawet "Wielki słownik PL-UKR, UKR-PL" jest pełen buraków. Najlepiej nauczyć się rosyjskiego i sobie kupić we Lwowie rosyjsko-ukraiński za kilkanaście złotych (bo książki są w tych rejonach bardzo tanie).

10

Odp: українська мова

A ja się nie zgodzę, że najlepiej nauczyć się najpierw rosyjskiego. Za długo to potrwa, poza tym te języki się znacznie od siebie różnią. Wszystko może się pomieszać. Osobiście polecam nauczenie się podstaw języka na własną rękę. Oczywiście najpierw cyrylicy. Słownictwo można znaleźć, ja osobiście posiadam też fajny kurs audio. No a po podstawie najlepiej pojechać na Ukrainę, żeby nabrać automatyzacji. To nie jest język, w przypadku którego trzeba uczyć się jakiś reguł gramatycznych itd. Trzeba go po prostu załapać... jest mocno podobny do polskiego i czeskiego. Natomiast mocno inny od rosyjskiego (z resztą sam premier Ukrainy popełnia taką masę błędów, bo właśnie wszystko miesza mu się z rosyjskim). Ja miałem ten komfort, że zanim zacząłem się uczyć ukraińskiego to już kilkakrotnie byłem na Ukrainie, mam tam przyjaciół, przyjeżdżają do mnie i na odwrót i nie muszę się zbytnio wysilać, żeby ten język opanować.

Jeśli poczuje się ten język, to wszystko będzie szło jak z płatka:)

11

Odp: українська мова

To błąd. Jeżeli chce ktoś uczuć się ukraińskiego, to język Rosyjski w tym nie pomaga.  Jestem Ukraińcem, który zna m.i. język Rosyjski Nie polecam uczyć się Rosyjskiego czy Ukraińskiego (albo Angielskiego) według Gogola czy Tolstogo,  Szewczenki czy Franka, Szekspira czy Byrona. To są działa oderwane od żywego, naturalnego języka. No jeżeli któryś znawca poleca uczyć się w taki sposób, to nie przeszkadzam. "Wielki słownik PL-UKR, UKR-PL" - to przeważnie polsko orientowany słownik. Ja sam nie rozumiem wiele polskich  słów, gdy tłumaczę ich na Ukraiński.  Kto uczy się  Rosyjskiego czy Ukraińskiego  polecam to radio: http://www.all-radio.net/ (ściągniecie i przesłuchanie  za darmo, również wideo).

12 (edytowany przez kubagm 2011-09-21 20:10:46)

Odp: українська мова

Ja swego czasu mocno się osłuchałem z językiem ukraińskim pracując z Ukraincami. Podchwyciłem też wtedy sporo podstawowych słów i zwrotów, które sam często powtarzałem łapiąc fonetykę, włączyła się pewnego rodzaju intuicja.
Zacząłem się uczyć tego języka niedawno, ale paradoksalnie największym problemem jest dla mnie duże podobieństwo (subiektywnie odczuwane) do polskiego i to, że nie mam większych problemów z rozumieniem prostych dialogów/tekstów. To jest oczywiście bardzo złudne bo nie jest w ogóle oparte na solidnej wiedzy, a sporym osłuchaniu i zwyczajnym wyłapywaniu analogii i interpretowaniu w locie. Ciężko jest mi się skupić na zapamiętywaniu słów i reguł, które brzmią/działają podobnie [tylko podobnie! - bo z reguły nie tak samo] jak w polskim i nie stanowią wyczuwalnej bariery w rozumieniu treści; a jednocześnie nie ma możliwości ominięcia podstaw.
Trochę gryzie mnie też to co pisze Karol - że lepiej na początku uczyć się rosyjskiego.
Może i racja w tym, że jest więcej materiałów do nauki ukraińskiego po rosyjsku, może i rosyjski jest bardziej przydatny i popularny (nawet na Ukrainie). Dla mnie jest też w dużym stopniu niezrozumiały i dużo mniej intuicyjny.
Ale z drugiej strony - ciężko jest czasami ogarnąć naukę wielu języków, ciężko jest zmusić się do czysto pragmatycznego podejścia i dojść do czegoś okrężną drogą z przekonaniem, że to było bardziej rozsądne. Dużo bardziej podoba mi się język ukraiński, do rosyjskiego mam umiarkowaną sympatię. Po prostu mnie nie ciągnie tak bardzo. To jest trochę tak, jakby sugerować, że lepiej uczyć się języków skandynawskich lub niderlandzkiego, poznając najpierw niemiecki. Też koniec końców jest dużo łatwiej i praktyczniej, ale ... czy o to tylko chodzi?

13

Odp: українська мова

kubagm napisał/a:

Trochę gryzie mnie też to co pisze Karol - że lepiej na początku uczyć się rosyjskiego.
Może i racja w tym, że jest więcej materiałów do nauki ukraińskiego po rosyjsku, może i rosyjski jest bardziej przydatny i popularny (nawet na Ukrainie). Dla mnie jest też w dużym stopniu niezrozumiały i dużo mniej intuicyjny.
Ale z drugiej strony - ciężko jest czasami ogarnąć naukę wielu języków, ciężko jest zmusić się do czysto pragmatycznego podejścia i dojść do czegoś okrężną drogą z przekonaniem, że to było bardziej rozsądne. Dużo bardziej podoba mi się język ukraiński, do rosyjskiego mam umiarkowaną sympatię. Po prostu mnie nie ciągnie tak bardzo. To jest trochę tak, jakby sugerować, że lepiej uczyć się języków skandynawskich lub niderlandzkiego, poznając najpierw niemiecki. Też koniec końców jest dużo łatwiej i praktyczniej, ale ... czy o to tylko chodzi?

Jak najbardziej Cię rozumiem. Sam osobiście uwielbiam język ukraiński, ale zdaję sobie sprawę z tego jak wiele osób posiada słomiany zapał i komuś kto nie jest pasjonatem Ukrainy naprawdę trudno będzie się zmusić do tego, aby dzień w dzień spędzał czas z tym językiem przez dłuższy okres w jego życiu.
Natomiast do niderlandzkiego i języków skandynawskich jest mnóstwo materiałów po angielsku chociażby (nieporównywalnie więcej niż po polsku) i raczej regułą jest, że ludzie najpierw poznają inny język germański. I wierz mi, wcale mnie to nie cieszy, ale wiem, że tak po prostu jest.

14 (edytowany przez BASOS 2011-10-03 16:37:28)

Odp: українська мова

Witam,

czy "W" na końcu wyrazu wymawiacie jak Ł - np. Lvił i "W" przed spółgłoską też Ł, np. viłtorok? Bo słucham urakińskiego radia i tam często słyszę te Ł na końcu, ( studentił, rokił itd. ) a koleżanki Ukrainki mówią, żeby mówić W, bo tak jest poprawnie?

Zakupił ktoś ksiązkę "Ukraiński nie gryzie" ? Bo zastanawiam się nad zakupem.

15

Odp: українська мова

BASOS napisał/a:

Witam,
Zakupił ktoś ksiązkę "Ukraiński nie gryzie" ? Bo zastanawiam się nad zakupem.

Ja mam - dla zupełnie zielonych jest ok, zwłaszcza że kosztuje grosze. Minus, że nie ma materiału audio.
I tak nie obejdziesz się bez większych pozycji, o które rzeczywiście ciężko chyba.

Co do wymowy - ja się spotykałem z różnymi wariantami, też z różną wymową "szcz" - np. jako "ść".
Za mało wiem jednak, żeby umieć odpowiedzieć jak jest prawidłowo.

16

Odp: українська мова

No chyba zależy od regionu, koleżanki mówią, że można mówić Щ=szsz,szcz"ść", sz. Ostatnio gadałem z jedną to mówiłem "szcz" i nic nie mówiła, wiec musi być dobrze.

Ja mam kurs podstawowy, więc nie wiem czy jest sens wydawać kasę.

Dzięki i pozdro

17

Odp: українська мова

BASOS napisał/a:

Witam,

czy "W" na końcu wyrazu wymawiacie jak Ł - np. Lvił i "W" przed spółgłoską też Ł, np. viłtorok? Bo słucham urakińskiego radia i tam często słyszę te Ł na końcu, ( studentił, rokił itd. ) a koleżanki Ukrainki mówią, żeby mówić W, bo tak jest poprawnie?

Zakupił ktoś ksiązkę "Ukraiński nie gryzie" ? Bo zastanawiam się nad zakupem.

I tu pojawia się pytanie, czy bardziej zawierzyć temu co cudzoziemcy faktycznie mówią czy też temu co doradzają smile Ja zawsze mówiłem "v" i nikt mnie nie poprawiał. Inna sprawa, że nie jestem tu najlepszym przykładem, bo większość Ukraińców, z którymi rozmawiałem nie włada tym językiem jako ojczystym.
Na wschodzie kraju wszyscy wymawiają "szcz" miękko, tak jak w języku rosyjskim. Jednak literackim standardem jest wymowa twarda. Inna sprawa, że nigdy nie spotkałem się z literackim "szczo" w nieformalnej rozmowie. Zawsze dominowało "szo".

"Ukraiński nie gryzie" oglądałem swego czasu w jakiejś księgarni i w zasadzie jeśli masz kurs podstawowy to niewiele z tego chyba wyniesiesz. Lepiej zainwestować te pieniądze w wyjazd do Lwowa - będzie znacznie ciekawiej, a przynajmniej też realnie ocenisz to, w jakim stopniu potrafisz funkcjonować w tym języku.

18 (edytowany przez BASOS 2011-10-11 12:31:15)

Odp: українська мова

OK dzięki za informacje.
Będę musiał się kiedyś wybrać na Ukrainę na kilka dni.

Szcz - wymawiałem twardo przy jednej z koleżanek i mnie nie poprawiała, to jest to, że każdy region mówi trochę inaczej i później wychodzą takie kwiaty, że Л  wymawiać jak Ł, Tak samo jest na wiki, np. молоко, wymawiać mołoko.
Pokazałem to wczoraj jednej z Ukrainek i mówiła, że to jest błąd.

Zapraszam na www.busuu.com jest tam pełno Ukraińców uczących się polskiego, więc można wymienić opinię.
Pozdro

19 (edytowany przez kubagm 2011-10-14 09:55:06)

Odp: українська мова

hauteville napisał/a:

Lepiej zainwestować te pieniądze w wyjazd do Lwowa - będzie znacznie ciekawiej, a przynajmniej też realnie ocenisz to, w jakim stopniu potrafisz funkcjonować w tym języku.

Karol, ale ta książeczka kosztuje chyba 25zł. Nie wiem w jaki sposób można za taką kwotę zrobić wycieczkę do Lwowa wink Jest dobrym uzupełnieniem kursu podstawowego bo ma więcej ćwiczeń.

20

Odp: українська мова

Jedziesz autostopem i mieszkasz poprzez couchsurfing - od pewnego czasu podróżuję wyłącznie w taki sposób i bardzo sobie go chwalę, bo:
1. jest tanio (bo dojazd w sumie jest darmowy, nie licząc środków komunikacji miejskiej)
2. poznaję ciekawe osoby (ludzie, u których mieszkam + ich znajomi)
Lwów natomiast jest bardzo tanim miastem, w którym bez problemu idzie wyżyć nawet za kilka złotych dziennie:) Pewnie, że za 25 złotych nie będziemy się tam czuć jak królowie, ale sam wyjazd jest jak najbardziej możliwy.

21

Odp: українська мова

Ok, ale na to pozwolić sobie mogą tylko studenci, albo uczniowe na wakacjach, ewentualnie ktoś kto jest artystą lub rentierem, ale takich stać na lepsze warunki wink

22

Odp: українська мова

Dlaczego? Ja nie jestem studentem i nikt mi nie zabrania podróżować stopem oraz mieszkać u autochtonów - myślę, że to po prostu kwestia gustu. Ale jeśli komuś takie warunki nie odpowiadają to nikogo na siłę zmuszać nie zamierzam, po prostu prezentuję tanią alternatywę, która wcale nie jest gorsza niż wożenie się po hotelach.

23

Odp: українська мова

Miałem na myśli ograniczenia czasowe, trudności z dokładnym zaplanowaniem itp.
Nie twierdzę, że to jest niemożliwe, ale nie dla każdego takie proste.
Ja podtrzymuję stwierdzenie, że 25zł na książkę to niedużo (tym bardziej jeśli się pracuje).
A kiedy się jedzie do Ukraińców, żeby podchwycić język, to im lepsze podstawy tym lepiej wink

24

Odp: українська мова

kubagm napisał/a:

A kiedy się jedzie do Ukraińców, żeby podchwycić język, to im lepsze podstawy tym lepiej wink

Święte słowa.

25

Odp: українська мова

BASOS napisał/a:

No chyba zależy od regionu, koleżanki mówią, że można mówić Щ=szsz,szcz"ść", sz. Ostatnio gadałem z jedną to mówiłem "szcz" i nic nie mówiła, wiec musi być dobrze.

Ja mam kurs podstawowy, więc nie wiem czy jest sens wydawać kasę.

Dzięki i pozdro

Jeżeli to jest jeszcze aktualnie.
W języku literackim prawidłowo mówić "szsz".  "Na ulicy" mówią przeważnie "ść".