A jeżeli chodzi Ci o sens zwrotów:
disposed towards
disposed of towards
Mam wrażenie że zwroty te (o tak odmiennym sensie) mają wspólne pochodzenie.
Dla mnie myślę, że wiązały się dawniej z poznawaniem drugiej osoby (zainteresowaniem, zbliżaniem emocjonalnym) - disposed towards
Drugi z "of" z "ODpoznawaniem" czyli odrzucaniem (tu wyrzucaniem) zalotnika - disposed OF towards
Oczywiście w pierwszym zdaniu masz (również) poprzedzające zaprzeczenie, ale czy drugą stroną nie mogę być "MIERNIE zainteresowany"
Ale to zadanie dla lingwisty.
BRAK MI KONTEKSTU ZDAŃ, ale jeśli to okres wojny:
Kontekst: wojna na Pacyfiku
(Douglas MacArthur)
Miał pretensje wobec rządu, z reguły zawsze nieprzychylnie nastawionego wobec niego.
(Pancerniki typu Iowa)
Oba zostały wycofane ze służby pod koniec wojny. (bo inny kontekst dopuszcza np. "odsprzedane")
(Los Alamos)
To będzie coś poza ludzkim pojmowaniem i może postawić nas w obliczu zagrożenia, bo ostatecznie poczują się źle przygotowani do projektu.