1

Temat: czas przeszły

w lekcji z 18.09 jest przyk┼éad:    

At first sight he thought she was a redhead, but then he saw that she was blonde.
Na pierwszy rzut oka wyda┼éo mu si─Ö, ┼╝e jest ruda, ale potem zobaczy┼é, ┼╝e "jest blondynk─ů".

Czy nale┼╝y t┼éumaczy─ç "jest blondynk─ů", czy wypada┼éo by pisa─ç "by┼éa blondynk─ů"?

2 (edytowany przez haspi 2015-09-18 11:25:06)

Odp: czas przeszły

"...jest blondynk─ů" to poprawne t┼éumaczenie. W pierwszej cz─Ö┼Ťci zdania masz t─ů sam─ů sytuacj─Ö "he THOUGHT she WAS a redhead". J─Özyk angielski jest bardziej restrykcyjny pod wzgl─Ödem zgodno┼Ťci czas├│w. Por├│wnaj:

POLSKI          On my┼Ťla┼é: "Ona jest ruda."            w mowie zale┼╝nej     On my┼Ťla┼é, ┼╝e ONA JEST RUDA.
ANGIELSKI     He thought: "SHE IS a redhead."     w mowie zale┼╝nej     He thought SHE WAS a redhead.

UWAGA: U┼╝ycie czasu przesz┼éego w polskiej wersji by┼éoby b┼é─Ödem t┼éumaczeniowym zwanym KALK─ä J─śZYKOW─ä.
              B┼é─ůd ten polega na "przekopiowywaniu" struktur j─Özyka ┼║r├│d┼éowego (z kt├│rego t┼éumaczymy) i "wklejaniu"
              ich w zdanie w j─Özyku docelowym (na kt├│ry t┼éumaczymy). Powstaj─ů w├│wczas j─Özykowe dziwol─ůgi, kt├│re
              niestety z czasem mog─ů si─Ö przyj─ů─ç jako forma poprawna. To bardzo niebezpieczne zjawisko, gdy┼╝
              prowadzi do nieodwracalnych zmian w mentalno┼Ťci u┼╝ytkownik├│w danego j─Özyka a tym samym do
              zniekszta┼écenia tego┼╝ j─Özyka.

3

Odp: czas przeszły

Dzi─Ökuj─Ö za wyczerpuj─ůc─ů odpowied┼║.