226 (edytowany przez WSHoran 2017-11-12 00:12:30)

Odp: Piosenki w serwisie KOREKTY

194/ Tłumaczenie teledysku: Alan Walker - Sing me to sleep Zanuć mi do snu
ANGIELSKI
[img]https://images82.fotosik.pl/867/f6979fc77ba27f81.jpg[/img][img]https://images83.fotosik.pl/366/a7c371f565bd78a9m.jpg[/img]
https://www.youtube.com/watch?v=2FUP_YGoM80

MULTI SUB BABEL - 30 subtitles: Afrikaans, Arabic, Bulgarian, Chinese, Czech, Danish, Finnish, French, Greek, Hindi, Spanish, Indonesian, Japanese, Korean, Dutch, German, Persian, Portuguese, Russian, Romanian, Swedish, Thai, Turkish, Hungarian, Vietnamese, Italian, Bengali, Malay, Polish)

Alan Walker - Sing me to sleep (Iselin Solheim)
Zanuć mi do snu

Zaczekaj chwilkę, pozwól mi złapać oddech.
Przypomnij mi to uczucie, gdy brzmienie twego głosu słyszę.
Twe usta się poruszają, niczego jednak już nie usłyszę.
Żyjąc tak, jakbyśmy mieli wybór.

Zawsze i wszędzie,
zrobiłabym dla ciebie wszystko,
wszystko dla ciebie.
Wczoraj przeminęło,
melodia utknęła w twej głowie,
pieśń w każdym oddechu.

Wyśpiewaj mi teraz sen,
marzenie me wyśpiewaj.
Lecz czy zaśpiewasz mi dziś do snu?
Zanuć mi na dobranoc.

Pamiętaj o mnie, czas tego nie wymaże.
Słyszę twe szepty w mych myślach.
Stałam się tym, czego nie możesz objąć.
Nasze wspomnienie będzie mi kołysanką.

Wyśpiewaj mi teraz sen.
Wyśpiewaj mi sen.
Tylko zaśpiewasz mi teraz do snu?
Na dobranoc choć zanuć mi!

W każdej chwili...
pragnę przywołać...
minione chwile...
wczorajszego dnia.
Zawsze...
pragnęłabym wypełnić...
umykający czas,
wygasłego dnia!

Alan Walker - Sing me to sleep (Iselin Solheim)

Wait a second, let me catch my breath
Remind me how it feels to hear your voice
Your lips are movin', I can't hear a thing
Livin' life as if we had a choice

Anywhere, anytime
I would do anything for you
Anything for you
Yesterday got away
Melodies stuck inside your head
A song in every breath

Sing me sleep now
Sing me sleep
O, just sing me to sleep now?
Sing me to sleep

Remember me now, time cannot erase
I can hear your whispers in my mind
I've become what you cannot embrace
Our memory will be my lullaby

Sing me sleep now
Sing me sleep
O, just sing me to sleep now?
Sing me to sleep

A-anytime
I would do
Time away
Yesterday-day

A-anytime
I would do
Time away
Yesterday-day

227 (edytowany przez WSHoran 2017-10-26 21:24:31)

Odp: Piosenki w serwisie KOREKTY

195/ Tłumaczenie teledysku: Enjoykin - Lampovaya nyasha - Pieszczoch
ROSYJSKI -poprawne tłumaczenie
[img]https://img4.goodfon.com/wallpaper/big/2/dc/karina-kozyreva-devushka-les-ulybka-priroda-derevia-krasivai.jpg[/img] [img]https://scontent-sjc2-1.cdninstagram.com/t51.2885-15/s640x640/sh0.08/e35/19955001_1329388443849294_4219563415632347136_n.jpg[/img]
KLIP TYLKO DLA WAS (niepubliczny i JEDYNA PEŁNA WERSJA W INTERNECIE!): https://youtu.be/12_3UF7p3jk
[img]https://images83.fotosik.pl/366/a7c371f565bd78a9m.jpg[/img]
Enjoykin (Sharisha - Karina Kozyreva) - Ламповая яша (Lampovaya nyasha)
Pieszczoszek


Jestem skromną niunią.
Jestem niunią nieśmiałą.
Lubię czytać książki
i w DOTA grać.

Jestem miłą kicią,
puszyste łapki.
Uwielbiam wieczorami,
o gwiazdach śnić.

Hej tam!
Mru... mru...
Jestem złaknioną niunią.
Hej wam!
Mru... mru...
Jestem złaknioną pieszczoszką.

Cały świat, pełen memów,
szczęścia i łez.
Kocham cię DOTA
i wiem, że to na serio.

Cały świat, pełen memów,
szczęścia i łez.
Kocham cię DOTA
i wiem, że to na serio,
to na serio...

Hej tam!
Mru... mru...
Jestem złaknioną niunią.
Hej wam!
Mru... mru...
Jestem złaknioną pieszczoszką.
   ---
...nieśmiałą.
Lubię czytać książki
i w DOTA grać.

Jestem miłą kicią,
puszyste łapki.
Uwielbiam wieczorami,
o gwiazdach śnić.

Hej tam!
Mru... mru...
Jestem złaknioną niunią.
Hej wam!
Mru... mru...
ujmującą pieszczoszką.

Cały świat,
pełen memów,
szczęścia i łez.
Kocham cię DOTA
i wiem, że to na serio.

Cały świat, pełen memów,
szczęścia i łez.
Kocham cię DOTA
i wiem, że to na serio,
na serio...

Hej tam!
Mru... mru...
Jestem złaknioną niunią.
Hej wam!
Mru... mru...
uroczą pieszczoszką!

Ламповая Няша

Я скромная няша
Я няша стесняша
Люблю читать книжки
И в доту играть

Я милая Киса
Пушистые лапки
Люблю вечерами
О звездах мечтать

Сап, двач!
Мур Мур Мур Мур
Я ламповая няша
Сап, двач!
Мур Мур Мур Мур
Я ламповая тян

Целый мир
Полный мемов
Счастья и слез
Я люблю тебя Дота
И знаю, что это всерьёз

Целый мир
Полный мемов
Счастья и слез
Я люблю тебя Дота
И знаю, что это всерьёз

Сап, двач!
Мур Мур Мур Мур
Я ламповая няша
Сап, двач!
Мур Мур Мур Мур
Я ламповая тян
   ...
UZASADNIENIE TŁUMACZENIA:

http://www.slowka.pl/forum/viewtopic.ph … 512#p68512

228

Odp: Piosenki w serwisie KOREKTY

Świetnie! Bardzo fajne zdjęcia i piękna dziewczyna.

229 (edytowany przez WSHoran 2017-11-16 08:05:55)

Odp: Piosenki w serwisie KOREKTY

ANGIELSKI i HISZPAŃSKI (jedyne tłumaczenie)
[img]http://pixel.nymag.com/imgs/daily/vulture/2017/02/16/16-camila-cabello.w190.h190.2x.jpg[/img][img]https://images83.fotosik.pl/366/a7c371f565bd78a9m.jpg[/img]
https://www.youtube.com/watch?v=1JYIKIEb1RU

MULTI SUB BABEL 25 subtitles - English, Arabic, Chinese, Finnish, French, Greek, Hindi, Spanish, Indonesian, Japanese, Korean, Dutch (Netherlands), German, Polish, Portuguese, Russian, Romanian, Thai, Turkish, Hungarian, Vietnamese, Italian, Czech, Croatian, Bulgarian

Camila Cabello - Havana ft. Young Thug

230

Odp: Piosenki w serwisie KOREKTY

196/ Tłumaczenie teledysku: Camila Cabello - Havana
ANGIELSKI i HISZPAŃSKI (jedyne tłumaczenie)
[img]http://pixel.nymag.com/imgs/daily/vulture/2017/02/16/16-camila-cabello.w190.h190.2x.jpg[/img][img]https://images83.fotosik.pl/366/a7c371f565bd78a9m.jpg[/img]
https://www.youtube.com/watch?v=1JYIKIEb1RU

MULTI SUB BABEL 25 subtitles - English, Arabic, Chinese, Finnish, French, Greek, Hindi, Spanish, Indonesian, Japanese, Korean, Dutch (Netherlands), German, Polish, Portuguese, Russian, Romanian, Thai, Turkish, Hungarian, Vietnamese, Italian, Czech, Croatian, Bulgarian

Camila Cabello - Havana ft. Young Thug

Hej

Hawana, och na na
Połowa mego serca jest w Hawanie, och na na
Zabrał mnie z powrotem do wschodniej Atlanty, na na na
Och, ale całe moje serce zostało w Hawanie.
Jest coś takiego w jego zachowaniu...
Hawana, och na na

Nie podszedł tak po prostu z pytaniem "Jak się masz?"
(gdy wszedł do pokoju)
Powiedział, że z wieloma dziewczynami pragnie to robić.
(ale ja nie mogę bez ciebie)
Doznaję wieczność w chwilę.
(tej letniej czerwcowej nocy)
A tata powiedział, że czuje w nim zło.
Sprawia, że poczułam się tak (niczym)…

Och, wiedziałam to, gdy tylko go spotkałam.
Kochałam go, gdy odeszłam.
Zdobył moje pragnienia.
Och, a później musiałam mu powiedzieć,
że muszę odejść, och na na na na

Hawana, och na na
Połowa mego serca jest w Hawanie, och na na
Zabrał mnie z powrotem do wschodniej Atlanty, na na na
Och, ale całe moje serce zostało w Hawanie.
Moje serce zostało w Hawanie.
Hawana, och na na

Jeffery,
nowy absolwent, świeży na kampusie, mmm
Świeżak we wschodniej Atlancie, bez obycia (cholera)
Świeżo we wschodniej Atlancie.
Wpadł na jej zderzak jak w korku (korek)
Hej, szybko spłaciłem tę dziewczynę jak Wujek Sam (proszę bardzo)
Postaw na mnie, dupcio pragniesz mnie.
Zaakceptuj takim (mnie)
Czekała... (po co?)
Dupcia zarywa, aby zdzierać ze mnie kasę (zaczekaj)
To historia która mnie kształtuje (o mnie)
Bez ogródek, bezpośrednio, to...
gdyby coś tu kosztowało milion, byłbym to ja (to ja)
Zarabiałem kasę, stary one mnie znają.

Hawana, och na na
Połowa mego serca jest w Hawanie, och na na
Zabrał mnie z powrotem do wschodniej Atlanty, na na na
Och, ale całe moje serce zostało w Hawanie.
Moje serce zostało w Hawanie.
Hawana, och na na

Och na na, och na na na
Zabierz mnie z powrotem, z powrotem niczym...
Och na na, och na na na
Zabierz mnie z powrotem, z powrotem
Och na na, och na na na
Zabierz mnie z powrotem, z powrotem
Och na na, och na na na
Zabierz mnie z powrotem, z powrotem
Tak...
Och...
Zabierz mnie z powrotem do mojej Hawany.

Hawana, och na na
Połowa mego serca jest w Hawanie, och na na
Zabrał mnie z powrotem do wschodniej Atlanty, na na na
Och, ale całe moje serce zostało w Hawanie.
Moje serce zostało w Hawanie.
Hawana, och na na

Och, na na na (hey)
Nie, nie, nie, zabierz mnie z powrotem
Oh na na na
Hawana, och na na!

>>> alternatywny tekst [Camila Cabello] za/bez [Young Thug]

Wiedziałam, że tu jestem, kiedy przeczytałam tablicę
(Witamy w USA)
Wiedziałam, że to on, kiedy przytulił się od tyłu.
(To skutkuje za każdym razem)
Przyłożył się do pracy, ale żyje na ulicy.
(zapytał: dziewczyno, umiesz jeździć?)
I to jest ta kwestia, o której mi mówił tata.
Sprawił, że poczułam się tak jak (...miałabym ochotę)

Och, wiedziałam to, gdy tylko go spotkałam.
Kochałam go, gdy odeszłam.
Zdobył moje pragnienia.
Och, a później musiałam mu powiedzieć,
że muszę odejść, och na na na na

(I knew I was there when I read the sign
(Welcome to La Yuma)
I knew it was him when he hugged from behind
(It gets me every time)
He's put in work, but it's in the streets
(He said, girl, can you ride?)
And this is the part that my daddy told me
He got me feelin' like)
--------------------------------------------

Hey
Havana, ooh na-na
Half of my heart is in Havana, ooh-na-na
He took me back to East Atlanta, na-na-na
All of my heart is in Havana
There's somethin' 'bout his manners
Havana, ooh na-na

He didn't walk up with that "how you doin'?"
(When he came in the room)
He said there’s a lot of girls I can do with
(But I can't without you)
I'm doin' forever in a minute
(That summer night in June)
And papa says he got malo in him
He got me feelin' like

Oooh-oooh-ooh, I knew it when I met him
I loved him when I left him
Got me feelin' like
Oooh-oooh-ooh, and then I had to tell him
I had to go, oh na-na-na-na-na

My heart is in Havana

Jeffery
Just graduated, fresh on campus, mmm
Fresh out East Atlanta with no manners, damn
Fresh out East Atlanta
Bump on her bumper like a traffic jam (jam)
Hey, I was quick to pay that girl like Uncle Sam (here you go)
Back it on me, shawty cravin' on me
Get to diggin' on me (on me)
She waited on me (then what?)
Shawty cakin' on me, got the bacon on me (wait up)
This is history in the makin' on me (on me)
Point blank, close range, that be
If it cost a million, that's me (that's me)
I was gettin' mula, man they feel me

Take me back, back, back like
Take me back, back, back
Take me back to my Havana...
No, no, no, take me back

WERSJA HISZPAŃSKA

Camila Cabello - Havana (Versión en Español) Laura M Buitrago

Hawana o na na
Moje serce jest w Hawanie, na na
Zabrał mnie z powrotem do Atlanty, na na na
Moje serce jest w Hawanie
Zapisane w twoim łóżku
Hawana o na na

Podszedł i spytał, czy nic mi nie jest.
(wziął mnie za rękę)
Wyznał, że może upaść.
(ze mną w grzechu)
Dla tej chwili pragnęłam żyć.
Mój ojciec to zobaczył i nie wiedziałam, co powiedzieć.
(ale on mnie urzekł)

Zawsze o tym wiedziałem.
Pokochałam go przez przypadek.

Nie potrafiłam tego wyjaśnić,
dlaczego uciekłam o na na na.

Wiem, o tym po znakach, które widziałam (czytałam)
(Witamy w USA)
Widziałam, jak się uśmiechasz, spodziewałeś się mnie tam.
(to było moje lekarstwo)
Wyjechaliśmy na motocyklu, aby zapamiętać ah ah
(to było wielkie szaleństwo)
Mój ojciec tego się bał i czegoś więcej. (jeszcze)
Ale mnie urzekł.

Habana oh na na
Mi corazón está en la Habana oh na na
El me llevo regreso a Atlanta oh na na
Mi corazón está en la Habana
Guardado en tu cama
Habana oh na na.

Él se acercó y preguntó si estoy bien.
(Tomó mi mano)
Me confesó que podría caer.
(Conmigo en el pecado)
En esos segundos quise vivir.
Mi padre lo vio y no supo que decir.
(Pero el me cautivo)

Oh oh oh oh oh
Lo supe desde siempre.
Lo ame por accidente.

Oh oh oh oh oh
No pude explicarle.
Por qué huí oh na na na.

Yo sé por allí en la señales leí.
(Bienvenido a Yuma)
Te vi sonreír, me esperabas allí.
(Esa fue mi cura)
En moto salimos a recordar ah ah
(Fue una gran locura)
Mi padre temía eso y más.
Pero el me cautivo.

UZASADNIENIE TŁUMACZENIA:
http://www.slowka.pl/forum/viewtopic.ph … 440#p69440

231 (edytowany przez WSHoran 2017-11-25 09:57:15)

Odp: Piosenki w serwisie KOREKTY

197/ Tłumaczenie teledysku: Jannine Weigel - Deep End Głęboko na dnie
ANGIELSKI
https://youtu.be/mzi1sWWVbNs


Jannine Weigel - Deep End
Głęboko na dnie

Płynąc na otwartej wodzie, (opuszczona)
sądzę, że już za późno na odzyskanie sił.
Dokąd stąd ujdę...
Dokąd?

Nie chcę zanurkować głębiej...
na dół, głęboko w nieznane.
Mrok wzmaga mój lęk.
Pragnę jedynie wydrzeć twój dotyk,
spod mojej skóry,
bo zdaje się tak obcy.

Morza są srogie,
a fale nadchodzą, miażdżąc opadają.
Staram się znów odnaleźć stopą grunt.
Płynąc głęboko na dno,
już me serce zwalnia
i dryfuję, niknąc z pola widzenia.

Zanurzam się głęboko na dno.
Przypływ przetoczył się zbyt daleko,
nikt nie odnajdzie mnie na radarze,
a drapieżniki są blisko.

Poddając się, ułudy zaznaję:
tego jacy kiedyś byliśmy.
Te urojenia wyczerpują ściągając mnie,
niczym kotwica.

Pragnę jedynie wydrzeć twój dotyk (twój dotyk)
spod mojej skóry,
bo zdaje się tak obcy.
Morza są srogie,
a fale nadchodzą, miażdżąc opadają.

Staram się znów odnaleźć stopą grunt.
Płynąc głęboko na dno,
już me serce zwalnia
i dryfuję, niknąc z pola widzenia.

Zanurzam się głęboko na dno.
Płynąc...
płynąc na samo dno.
Płynąc...

Nie chcę tak odejść.
Nie chcę, aby twój pocałunek był...
ostatnim na mych ustach.

Pragnę jedynie wydrzeć twój dotyk,
spod mojej skóry,
bo zdaje się tak obcy,
a morza są srogie.

Nareszcie odnalazłam grunt swą stopą,
płynąc na samo dno,
i wreszcie nabieram oddech...
już sięgają gruntu me stopy...
Po osiągnięciu samego dna!

Jannine Weigel - Deep End

Swimming in open water
I think it’s too late to be recovered
Where do I go from here
Here

Don’t wanna dive below
Down into the deep unknown
The darkness drowns my fear
I just wanna take your touch
From under my skin
Cuz it feels so foreign

The seas are rough
And the waves come crashing down
I’m tryna find my feet again
Swimming in the deep end
Now my heart is slowing down
And I’m drifting falling south

I'm swimming in the deep end
The tide swept out too far
No one can find me on the radar
And the predators are near

Giving in, I’m seeing visions
Of how we used to be
This illusion weighs me down
Like an anchor

I just wanna take your touch (your touch)
From under my skin
Cuz it feels so foreign
The seas are rough
And the waves come crashing down

I’m tryna find my feet again
Swimming in the deep end
Now my heart is slowing down
And I’m drifting falling south

I'm swimming in the deep end
Swimming...
Swimming in the deep end
Swimming...

I don’t wanna go like this
I don’t want your kiss to be
The last thing on my lips

I just wanna take your touch
From under my skin
Cuz it feels so foreign
And the seas are rough

I finally found my feet again
Swimming in the deep end
And I’m finally breathing out
Now my feet are on the ground
After swimming in the deep end

232 (edytowany przez WSHoran 2017-12-03 12:04:13)

Odp: Piosenki w serwisie KOREKTY

198/ Tłumaczenie teledysku: MIN - Take me away Zabierz mnie
WIETNAMSKI - jedyne tłumaczenie
https://www.youtube.com/watch?v=REEYsif2HJ0

MIN - Take me away - Đưa tôi đi
Zabierz mnie

Weź mnie za rękę, mój drogi
i poprowadź daleko poprzez niziny po horyzont.
Pozwól mi wysłuchać tego pragnienia które nas wzywa.
Pozwól przekonać się, że zawsze potrzebujemy siebie nawzajem.

Wbrew wielu burzom,
porywiście na morzu gnającym fale.
Wbrew wielu przeciwnościom,
zawędrować w miejsca niezwykłe.
Stale potrzebując siebie nawzajem,
z łatwością razem je przezwyciężymy.
Bicie serc w harmonii, zawsze odbija się echem.

Zabierz mnie, drogo.
Zabierz mnie stąd, drogo...
Zabierz mnie daleko, drogo...
Drogo ech, drogo...
Zabierz mnie stąd daleko.

Proszę, bezustannie podążaj ze mną kochanie,
aby zachować nasze marzenia na całe życie.
Choć czas kęsami przemija, namiętność wciąż ekscytuje serce.
Miłość wciąż trwa, gdy szczęściem na wieczność przepełniona.

Na błękitnym niebie hen wysoko,
gdzie kusi falując ocean...
wspólnie spieszmy poszukać brzasku łuny na horyzoncie.

Tam w zgodzie zaczekamy,
aż dusza ma wyśni...
zapomnienie, dla wszystkich nadciągających trosk nowego dnia.

MIN - Take me away

Hãy nắm lấy tay em hỡi người
Và hãy đưa em đi qua đất trời
Để ta được lắng nghe những điều khát khao đang gọi mời
Để ta được thấy ta luôn cần có nhau trong cuộc đời.

Dù cho nhiều bão
giông nơi biển xô sóng trào
Dù cho nhiều khó khăn
phiêu bạt nơi chốn nào
Mình luôn cần có nhau
ta vượt qua dễ dàng
Hoà ca nhịp trái tim luôn âm vang.

Take me away way eh, way eh
Way eh, way eh
Take me far away.

Hãy luôn đi bên em hỡi người
Để giữ gìn ước mơ ta mang theo suốt đời
Dù cho ngày tháng phôi pha lòng vẫn thiết tha nồng nàn
Tình yêu còn mãi nơi đây hạnh phúc vẫn luôn ngập tràn.

Nơi trời xanh rất cao
Nơi đại dương vẫy chào
Ta cùng nhau đi tìm ánh sáng nơi chân trời.

Nơi bình yên đón chờ
Tâm hồn ta ướt mơ
Quên mọi âu lo thả hồn ta vào ngày mới.

UZASADNIENIE PRZEKŁADU:

http://www.slowka.pl/forum/viewtopic.ph … 910#p71910

233

Odp: Piosenki w serwisie KOREKTY

199/ Tłumaczenie teledysku: Lee Hyori - SEUL
KOREAŃSKI
https://www.youtube.com/watch?v=HpcCHT5cTqE

Lee Hyori - SEUL


Niczym migocząca, migocząca skromna gwiazdka,
tak również migocze, migocze to miasto.
Pod pochmurnym, smętnym niebem olśniewa spowite.
Do snu niezdolne, to miasto, tej nocy.

Wśród gąszczu wieżowców, tymczasem gdzieś pomiędzy,
nękający rozbrzmiewa melodii dźwięk.
Niczym nieustające ostatnie pożegnanie,
mej biednej skromnej gwiazdy, gwiazdki.

Seul, Seul...

Odwróciłam się i daleko, daleko stąd porzuciłam,
lecz przymykając oczy, znów wspomnień śladem powrócę.
Tęsknota odżywa, gdy tylko wstecz spoglądam. Tak,
wiem, aby powrócić, już jednak zbyt późno.

Czy ponownie cię odnajdę?
Nie zapomnę, to nie możliwe.

Gdzie niezliczone kroki wiodą dokądkolwiek,
a krzyżujące się uliczki tworzą labirynt.
Kolorowe światła swym sąsiadują cieniom.
Aby przetrwać, wyrzekając się, poświęciliśmy siebie.

Dachom wieżowców, zbyt oddalonym, odstają sutereny.
W tym samym czasie, tym samym miejscu,
całkowicie odmienne życie.
Seul, zatracone pośród nieba pociemniałych gwiazd.
Pragnąc skryć się, wciąż przyoblekamy się jego mrokiem!

Lee Hyori(이효리) - Seoul

Like a twinkle twinkle little star
저기 반짝 반짝이는 이 도시
뿌연 회색 하늘 밑 눈이 부신
잠들지 못하는 이 도시의 이 밤

높은 빌딩 숲 그 사이 어딘가
나지막이 울리는 노래 소리
그 누구의 마지막 인사일까
가엾어라 나의 작은 별 little star

서울 서울

등 돌리며 멀리 멀리 떠나왔지만 Yeah
눈 감으면 다시 또 생각이 날까
그리움이 밀려올 땐 돌아보지만 Yeah
돌아가기엔 이미 너무 늦은 것 같아

또 다시 나 너를 찾을까
아니 잊을까 아니 그리울까

수많은 발걸음들 대체 어디로
대로변 옆에 골목 그 거리로
화려한 불빛 옆에 그림자
우린 살아가기 위해 떨어트려 어휘력

높은 빌딩과는 너무 멀어 지하
같은 시간 같은 장소
안에 완전히 다른 삶
Seoul city 하늘에는 별이 어두워
우린 숨고 싶어해 자꾸만 입어 검은 옷

ROM:

Like a twinkle twinkle little star
jeogi banjak banjagineun i doshi
ppuyeon hoesaek haneul mit nuni bushin
jamdeulji mothaneun i doshiye i bam

nopeun bilding sup geu sai eodinga
najimagi ullineun norae sori
geu nuguye majimak insailkka
gayeopseora naye jageun byeol little star

Seoul Seoul...

deung dollimyeo meolli meolli tteonawatjiman Yeah
nun gameumyeon dashi tto saenggagi nakka
geuriumi millyeool ttaen dorabojiman Yeah
doragagien imi neomu neujeun geot gata

tto dashi na neoreul chajeulkka
ani ijeulkka ani geuriulkka

sumaneun balgeoreumdeul daeche eodiro
daerobyeon yeope golmok geu georiro
hwaryeohan bulbit yeope geurimja
urin saragagi wihae tteoreoteuryeo eohwiryeok

nopeun bildinggwaneun neomu meoreo jiha
gateun shigan gateun jangso
ane wanjeoni dareun sam
Seoul city haneureneun byeori eoduweo
urin sumgo shipeohae jakkuman ipeo geomeun ot

UZASADNIENIE PRZEKŁADU:

http://www.slowka.pl/forum/viewtopic.php?pid=71993#p71993

234 (edytowany przez WSHoran Wczoraj 20:02:07)

Odp: Piosenki w serwisie KOREKTY

Weki Meki - I don’t like your Girlfriend Nie lubię twojej dziewczyny
HANGUL - po korekcie (przedstawiłem wszystkie 8 dziewcząt z zespołu)
https://www.youtube.com/watch?v=OGeqjqdrDnI

Weki Meki - I don’t like your Girlfriend
Nie lubię twojej dziewczyny

Zaszalejmy chłopaku.
Kiedy ujrzałam swą rywalkę,
was razem jako czulącą się parkę.
Cóż, znamy się nawzajem.
Sądzę, że nie pozostało wiele do dodania.

Śmieszne, niby w czym lepszą?
Wyglądasz głupawo, z cielęcym spojrzeniem,
zupełnie tobie ono nie pasuje.

Tak mnie wkurza to,
co dziś wyrabiasz.
Choć mi to nie odpowiada,
w głębi niechętny, po co udawać.
Zrozumiałam, szczenięcą pomyłkę.

Zazdrosna?
To śmieszne, a jakie mam wyjście?
Nie ma nic zabawnego w obecnej sytuacji.
Bo kochanie, nie lubię twojej dziewczyny.

Jesteś tak beznadziejny?
Serio,
nie lubię twojej dziewczyny.
Nie cierpię jej...
Czemu?

Jesteś taki beznadziejny?
Naprawdę?
Chłopcze, nawet nie pasujecie do siebie.

Nienawidzę cię bardziej od niej.
Czuję, że odebrała mi ciebie.
Znałeś tylko mnie, tylko mnie słuchałeś.
Nie skrywałam żadnych sekretów.
Kochanie, nie lubię twojej dziewczyny.

A gdybym poznała kogoś,
znacznie bliżej od ciebie? Och...
Oczywiście chłopcze,
wtedy zapewne poczułbyś to samo!

Zaledwie jedno jej słówko, wzbudza twe emocje.
Pospiesz się i wróć na ziemię.
Potrzebujesz odrobiny rozsądku,
zamiast słodkiej, pustej paplaniny.

Zazdrosna, to śmieszne, a wybór?
Miałam jakiś inny?
Nie ma nic zabawnego w obecnej sytuacji.

Nie jestem miła!
Naprawdę,
nie lubię twojej dziewczyny.
Nie cierpię jej.
Dlaczego?

Lepsza nie będę!
Szczerze mówiąc,
bo zawsze ja stałam u twego boku.

Wiem, że to trochę dziwne,
ale me serce znów bije szybciej.
Nie uda mu się zachować obojętności,
jakby nic nie zaszło.

Bo kochanie, nie lubię twojej dziewczyny.
Bo kochanie, nie lubię jej.
Nie lubię twojej dziewczyny,
nie znoszę jej.
Czemu?

Bo kochanie, nie lubię twojej dziewczyny.
(nie)

Nie lubię twojej dziewczyny,
niczym twa dziewczyna.

To nie fair,
naprawdę!
Nie lubię twej dziewczyny.
Nie cierpię jej!
Czemu?

To nie fair...
szczerze mówiąc:
Chłopaku, wy po prostu nie pasujecie do siebie!

Weki Meki 위키미키 - I don’t like your Girlfriend

Let’s get crazy
boys

대체 언제 봤다고
너네 둘이 그렇게 친해
잘 모르잖아
할 말도 뭐 딱히 없을 것 같은데

웃어 뭐가 그렇게 좋아
헤퍼 보여 그 표정 좀 바보 같아
안 어울려 이젠 그러지 마 절대

신경 쓰여 그래 너
요즘에 하는 게
맘에 좀 안 들어
안 하던 친절한 척을 하니 왜
오해하잖아 애들이
질투 무슨
웃겨 내가 대체 그런 걸 왜 해
하나도 재미없어 네가 만든 situation
Cause baby, I don’t like your girlfriend

나빠 너
솔직히 난
I don’t like your girlfriend
I don’t like your girl
what

나빠 너
솔직히 난
암만 봐도 근데 안 어울려 너네

저 애보다 네가 더 미워
like 널 뺏긴 기분
나만 알고 내 말만 듣고
I don’t 비밀은 없어
Baby I don’t like your girlfriend

너도 내가 만약에 말야
너보다도 더 친한 아
당연히 boy
그럼 아마 너도 같은 느낌일 걸

몇 마디에 들떠서 어쩔 줄 모르지
어서 down to earth 지금 넌
현실감각이 필요해
빈말일 수도 있어 쟨

질투 무슨 웃겨 내가 대체
그런 걸 왜 해
하나도 재미없어 네가 만든 situation

안 안녕
솔직히 난
I don’t like your girlfriend
I don’t like your girl
what

못 안녕
솔직히 난
언제나 그 옆엔 내가 있었는데

나도 이런 내가 좀 이상해
내 맘이 또 막 뛰는 걸
아무렇지 않은 척해야 해
말도 안 돼

Cause baby, I don’t like your girlfriend
Cause baby, I don’t like your girlfriend
I don’t like your girlfriend
I don’t like your girl
what

Cause baby, I don’t like your girlfriend
I don’t

I don’t like your girlfriend
like your girlfriend

나빠 너
솔직히 난
I don’t like your girlfriend
I don’t like your girl
what

나빠 너
솔직히 난
암만 봐도 근데 안 어울려 너네

Weki Meki – I don’t like your Girlfriend

Let’s get crazy
Boys

daeche eonje bwassdago
neone duri geureohge chinhae
jal moreujanha
hal maldo mwo ttakhi eopseul geot gateunde

useo mwoga geureohge joha
hepeo boyeo geu pyojeong jom babo gata
an eoullyeo ijen geureoji ma jeoldae

singyeong sseuyeo geurae neo
yojeume haneun ge
mame jom an deureo
an hadeon chinjeolhan cheogeul hani wae
ohaehajanha aedeuri
jiltu museun
usgyeo naega daeche geureon geol wae hae
hanado jaemieopseo nega mandeun situation
Cause baby, I don’t like your girlfriend

nappa neo
soljikhi nan
I don’t like your girlfriend
I don’t like your girl
what

nappa neo
soljikhi nan
amman bwado geunde an eoullyeo neone

jeo aeboda nega deo miwo
like neol ppaesgin gibun
naman algo nae malman deutgo
I don’t bimireun eopseo
Baby I don’t like your girlfriend

neodo naega manyage marya
neobodado deo chinhan a
dangyeonhi boy
geureom ama neodo gateun neukkimil geol

myeot madie deultteoseo eojjeol jul moreuji
eoseo down to earth jigeum neon
hyeonsilgamgagi piryohae
binmaril sudo isseo jyaen

jiltu museun usgyeo naega daeche
geureon geol wae hae
hanado jaemieopseo nega mandeun situation

an annyeong
soljikhi nan
I don’t like your girlfriend
I don’t like your girl
what

mot annyeong
soljikhi nan
eonjena geu yeopen naega isseossneunde

nado ireon naega jom isanghae
nae mami tto mak ttwineun geol
amureohji anheun cheokhaeya hae
maldo an dwae

Cause baby, I don’t like your girlfriend
Cause baby, I don’t like your girlfriend
I don’t like your girlfriend
I don’t like your girl
what

Cause baby, I don’t like your girlfriend
I don’t

I don’t like your girlfriend
like your girlfriend

nappa neo
soljikhi nan
I don’t like your girlfriend
I don’t like your girl
what

nappa neo
soljikhi nan
amman bwado geunde an eoullyeo neone

UZASADNIENIE PRZEKŁADU:

http://www.slowka.pl/forum/viewtopic.ph … 212#p61212