1

Temat: Znaczenie jednego słowa

Pytanie do┼Ť─ç nietypowe ot├│┼╝ chcia┼ébym wiedzie─ç jak jest po ukrai┼äsku "samoch├│d ci─Ö┼╝arowy" chodzi o du┼╝y samoch├│d kt├│ry potocznie ludzie nazywaja "tirem" wykorzystywanym w transporcie.

Chodzi o to ┼╝e ostatnio potrzebowa┼éem wiedzie─ç jak to jest, w s┼éowniku internetowym znalaz┼éem ze jest to đ▓đ░đŻĐéđ░đÂĐľđ▓đ║đ░ jednak dla pewno┼Ťci zapyta┼éem jednego ukrai┼äca i powiedzia┼é ┼╝e poprawnie jest "fura", ze tak oni na to m├│wi─ů i zw─ůtpi┼éem.

A ┼╝e ie by┼é on zbyt kumaty wiec zwracam si─Ö do was z pro┼Ťb─ů o wyja┼Ťnienie.

Przy okazji zeby nei robi─ç drugiego tematu to jak poprawnie b─Ödzie t┼éumaczenie" Pracowa─ç jako kierowca ci─Ö┼╝arowy" czy co┼Ť w tym stylu.

2 (edytowany przez haes82 2015-04-26 10:31:14)

Odp: Znaczenie jednego słowa

Zdaje si─Ö, ┼╝e obydwa s─ů niepoprawne, a raczej poprawne, ale potoczne. đĺđ░đŻĐéđ░đÂĐľđ▓đ║đ░ znaczy dok┼éadnie to samo, co po polsku "ci─Ö┼╝ar├│wka". S┼éowo niby poprawne, ale w jakiej┼Ť sytuacji formalnej (domy┼Ťlam si─Ö, ┼╝e chodzi o CV) lepiej powiedzie─ç powiedzie─ç "đ▓đ░đŻĐéđ░đÂđŻđŞđ╣ đ░đ▓Đéđżđ╝đżđ▒Đľđ╗Đî" (samoch├│d ci─Ö┼╝arowy). S┼éowo "ĐäĐâĐÇđ░" z kolei bli┼╝ej jest (zapewne nie tyle znaczeniowo, co raczej emocjonalnie) do naszego TIRa - podobnie jak u nas wszyscy raczej m├│wi─ů potocznie "on je┼║dzi TIRem" ni┼╝ "on je┼║dzi ci─Ö┼╝ar├│wk─ů", tak samo zapewne widocznie jest na Ukrainie i ta potoczna "ĐäĐâĐÇđ░" pojawia si─Ö w codziennych rozmowach zapewne du┼╝o cz─Ö┼Ťciej ani┼╝eli đ▓đ░đŻĐéđ░đÂĐľđ▓đ║đ░.

Pracowa─ç jako kierowca ci─Ö┼╝arowy - "đčĐÇđ░ĐćĐÄđ▓đ░ĐéđŞ đ▓đżđ┤ĐľĐöđ╝ đ▓đ░đŻĐéđ░đÂđŻđżđ│đż đ░đ▓Đéđżđ╝đżđ▒Đľđ╗ĐĆ". (zwr├│─çmy uwag─Ö na charakterystyczn─ů konstrukcj─Ö "đčĐÇđ░ĐćĐÄđ▓đ░ĐéđŞ đ▓đżđ┤ĐľĐöđ╝" = "pracowa─ç kierowc─ů", a nie jak zdawa┼éoby si─Ö "pracowa─ç jako kierowca").