logo słówka

#26 2016-08-28 20:52:06

Barbie444
Nowy użytkownik
Zarejestrowany: 2016-08-22
Posty: 4

Re: Chorwacka muzyka

Bardzo fajna piosenka. Ja ucze się w ten sposób właśnie. Tłumacząc sobie piosenki. Świetna zabawa. Niebawem dojdę do tłumaczenia filmu smile

Offline

 

#27 2016-08-28 23:16:16

WSHoran
Pisarz
Zarejestrowany: 2015-07-25
Posty: 1002
Serwis

Re: Chorwacka muzyka

Cieszę się że spodobała Ci się! To tłumaczenie oceniono na tym forum za całkiem przyzwoite - choć zupełnie nie znam tego języka (nawet nie wiedziałem czy to język chorwacki, serbski czy bośniacki). Jeżeli Cię to zainteresuje opiszę jak podszedłem do tego tłumaczenia, naprawdę ciekawe doświadczenie.
Tłumaczenie piosenek, to dobry sposób - wprawka, która poprawia dokładność i poznanie słów oraz idiomów. Ale tłumaczenie filmów, oduczy Cię zbędnego "szczególarstwa" w przekazie big_smile +++
Akurat skończyłem tłumaczenie filmu Providence Opatrzność (1977) gra John Gielgud i Dirk Bogard
"Clive Langham, 80 letni śmiertelnie chory pisarz mieszkający w swej willi zwanej „Opatrzność” oczekuje przybycia bliskich..." francuski dramat ZA PARĘ DNI PO KOREKCIE UDOSTĘPNIĘ NAPISY

A tu masz moje ostatnie tłumaczenie z ...polskiego {POWAŻNIE)
https://www.youtube.com/watch?v=dNSaHYJ5eHk
smile

Ostatnio edytowany przez WSHoran (2016-08-28 23:19:05)

Offline

 

#28 2017-02-23 16:44:38

WSHoran
Pisarz
Zarejestrowany: 2015-07-25
Posty: 1002
Serwis

Re: Chorwacka muzyka

PROSZĘ O SPRAWDZENIE TŁUMACZENIA DO PROJEKTU MULTI-SUB BABEL smile przekroczone 40.000 wyświetleń
http://hostmat.eu/images/56262623281974434249.jpg
http://www.cda.pl/video/10752732a

Sia - Chandelier

Party girls don't get hurt
Can't feel anything, when will I learn
I push it down, push it down

I'm the one "for a good time call"
Phone's blowin' up, they're ringin' my doorbell
I feel the love, feel the love

One, two, three One, two, three drink

Throw 'em back, till I lose count

I'm gonna swing from the chandelier,
From the chandelier
I'm gonna live like tomorrow doesn't exist
Like it doesn't exist
I'm gonna fly like a bird through the night,
Feel my tears as they dry

And I'm holding on for dear life,
Won't look down won't open my eyes
Keep my glass full until morning light,
'Cause I'm just holding on for tonight
Help me, I'm holding on for dear life,
On for tonight

Sun is up, I'm a mess
Gotta get out now, gotta run from this
Here comes the shame...

https://images83.fotosik.pl/366/a7c371f565bd78a9m.jpg
TŁUMACZENIE: 9
CHORWACKI
https://www.youtube.com/watch?v=9OCzV7Pq2bk

Luster

Zabavljate se, cure, nemojte se ozlijediti
Ništa ne mogu osjetiti, kad ću naučiti?
Zakopavam to, zakopavam to

Ja sam tip "za poziv za dobar provod"
Telefon će eksplodirati, zvone mi na vrata
Osjećam ljubav, osjećam ljubav

1,2,3 1,2,3 pij

Bacim ih iza, dok ne prestanem uopće brojati

Visjet ću s lustera,
s lustera
Živjet ću kao da sutra ne postoji
Kao da ne postoji
Letjet ću kao ptica kroz noć, osjetiti svoje suze dok se suše
Visjet ću s lustera, s lustera

I držim se za dragi život, neću gledati dolje, neću otvoriti svoje oči
Neka mi čaša bude puna do jutarnjeg svjetla, jer se držim samo za večeras
Pomozi mi, držim se za dragi život, ne gledam dolje, neću otvoriti svoje oči
Neka mi čaša bude puna do jutarnjeg svjetla, jer se držim samo za večeras
Za večeras

Sunce je izašlo, ja sam koma
Moram izaći sada, moram pobjeći iz ovoga
Evo stiže stid, evo stiže stid

SZCZEGÓŁY:

http://www.slowka.pl/forum/viewtopic.ph … 845#p47845

Ostatnio edytowany przez WSHoran (2017-02-23 16:45:31)

Offline

 

Stopka forum

Forum PunBB, modyfikacja Nexus Media


Copyright 2017 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo
Webdesign: TonikStudio.pl