Temat: Polskie t艂umaczenia tytu艂贸w film贸w

Witam, napewno niekt贸rych z was irytuje spos贸b,w jaki t艂umacz膮 niekt贸re tytu艂y film贸w. Proponuj臋 ma艂膮 burz臋 m贸zg贸w.jak my艣licie,czy warto zmienia膰 tytu艂y ?

2

Odp: Polskie t艂umaczenia tytu艂贸w film贸w

10 things I hate about you, napewno znacie t膮 przebojow膮 komedie pod mniej atrakcyjnym tytu艂em

3

Odp: Polskie t艂umaczenia tytu艂贸w film贸w

My father ,my hero-komedia z Katherine Heigl z 1994 roku. Polski tytul mo偶e i 艂atwy do zapam臋tania, ale wi臋cej oryginaalno艣ci by nie zaszkodzi艂o

4

Odp: Polskie t艂umaczenia tytu艂贸w film贸w

Limanda23 napisa艂/a:

10 things I hate about you, napewno znacie t膮 przebojow膮 komedie pod mniej atrakcyjnym tytu艂em

"Zakochana z艂o艣nica"? Moim zdaniem w艂a艣nie ten tytu艂 bardziej intryguje, dodaj膮c filmowi atrakcyjno艣ci. Kto chcia艂by ogl膮da膰 "10 rzeczy, kt贸rych w tobie niecierpi臋" - ju偶 na pierwszy rzut oka/ucha smile odstrasza perspektywa sm臋tnej wyliczanki, robienia komu艣 wym贸wek, u偶alania si臋 nad sob膮; taki tytu艂 nie wr贸偶y te偶 ciekawego zako艅czenia, wi臋c po co traci膰 czas. Tymczasem los "zakochanej z艂o艣nicy" jest niepewny, a dla fan贸w tego gatunku filmowego zestawienie ZAKOCHANA + Z艁O艢NICA stanowi obiecuj膮c膮 mieszank臋 romansu i przygody. Ponadto, polski tytu艂 lepiej oddaje tre艣膰 filmu, jakby by艂 jak膮艣 klamr膮 spajaj膮c膮 go, we filmie wszystko kr臋ci si臋 wok贸艂 dziewczyny. Tytu艂 oryginalny natomiast, odnosi si臋 przede wszystkim do wiersza wyrecytowanego przez g艂贸wn膮 bohaterk臋 prawie pod koniec i jest on adresowany do ch艂opaka - co艣 tu nie pasuje.... W tym przypadku, popieram polskie t艂umaczenie.

5

Odp: Polskie t艂umaczenia tytu艂贸w film贸w

No,w艂a艣ciwie masz racj臋. Chocia偶 s膮dz臋,偶e skoro film inspirowany jest dramatem Szekspira, pasowaloby r贸wnie偶 ,,Poskromienie Z艂o艣nicy" .Ja wymy艣li艂am w艂asny: Skopa膰 czy pokocha膰?

6

Odp: Polskie t艂umaczenia tytu艂贸w film贸w

Niedawno ogl膮da艂am komedi臋 pt .,, Dorwa膰 by艂膮  '' z Gerardem Butlerem i Jennifer Aniston. Tytul orginalny brzmi Bounty Hunter. Jak mo偶na go t艂umaczy膰?

7

Odp: Polskie t艂umaczenia tytu艂贸w film贸w

Ja nie wiem kto zajmuje si臋 t艂umaczeniami tych film贸w ale wg mnie nie powinno si臋 ich t艂umaczy膰 wcale. Jeste艣my ju偶 na tyle dojrza艂ym spo艂ecze艅stwem 偶e prze偶yliby艣my to.



________________________
Ostropest plamisty

8

Odp: Polskie t艂umaczenia tytu艂贸w film贸w

Limanda23 napisa艂/a:

Niedawno ogl膮da艂am komedi臋 pt .,, Dorwa膰 by艂膮  '' z Gerardem Butlerem i Jennifer Aniston. Tytul orginalny brzmi Bounty Hunter. Jak mo偶na go t艂umaczy膰?

bounty hunter to dos艂. 艂owca nagr贸d (a chodzi o nagrody pieni臋偶ne wyznaczane za schwytanie zbieg艂ego wi臋藕nia lub kogo艣 kto pr贸buje umkn膮膰 wymiarowi sprawiedliwo艣ci)

Poza tym, bounty to tzw. znale藕ne - nagroda pieni臋偶na przys艂uguj膮ca komu艣 kto znalaz艂 zgubione przez kogo艣 pieni膮dze i odda艂 je prawowitemu w艂a艣cicielowi

9 (edytowany przez zumo_de_manzana 2013-05-17 10:47:23)

Odp: Polskie t艂umaczenia tytu艂贸w film贸w

Klasykiem jest t艂umaczenie tytu艂u Dirty Dancing
_______________
Prywatna szko艂a podstawowa Bielsko Bia艂a

10

Odp: Polskie t艂umaczenia tytu艂贸w film贸w

zumo_de_manzana napisa艂/a:

Klasykiem jest t艂umaczenie tytu艂u Dirty Dancing

A mi podoba艂o  si臋 t艂umaczenie: "Pan 偶ycia i 艣mierci".

11 (edytowany przez zumo_de_manzana 2013-05-17 12:41:48)

Odp: Polskie t艂umaczenia tytu艂贸w film贸w

KamilKuczynski napisa艂/a:
zumo_de_manzana napisa艂/a:

Klasykiem jest t艂umaczenie tytu艂u Dirty Dancing

A mi podoba艂o  si臋 t艂umaczenie: "Pan 偶ycia i 艣mierci".

A mi si臋 podoba sam film Lord of war, 艣wietna historia i nawet Nicolas Cage w roli g艂贸wnej si臋 sprawdzi艂
____________
Szko艂a podstawowa Bielsko - najwi臋ksza na Podbeskidziu

12

Odp: Polskie t艂umaczenia tytu艂贸w film贸w

haspi napisa艂/a:
Limanda23 napisa艂/a:

10 things I hate about you, napewno znacie t膮 przebojow膮 komedie pod mniej atrakcyjnym tytu艂em

"Zakochana z艂o艣nica"? Moim zdaniem w艂a艣nie ten tytu艂 bardziej intryguje, dodaj膮c filmowi atrakcyjno艣ci. Kto chcia艂by ogl膮da膰 "10 rzeczy, kt贸rych w tobie niecierpi臋" - ju偶 na pierwszy rzut oka/ucha smile odstrasza perspektywa sm臋tnej wyliczanki, robienia komu艣 wym贸wek, u偶alania si臋 nad sob膮; taki tytu艂 nie wr贸偶y te偶 ciekawego zako艅czenia, wi臋c po co traci膰 czas. Tymczasem los "zakochanej z艂o艣nicy" jest niepewny, a dla fan贸w tego gatunku filmowego zestawienie ZAKOCHANA + Z艁O艢NICA stanowi obiecuj膮c膮 mieszank臋 romansu i przygody. Ponadto, polski tytu艂 lepiej oddaje tre艣膰 filmu, jakby by艂 jak膮艣 klamr膮 spajaj膮c膮 go, we filmie wszystko kr臋ci si臋 wok贸艂 dziewczyny. Tytu艂 oryginalny natomiast, odnosi si臋 przede wszystkim do wiersza wyrecytowanego przez g艂贸wn膮 bohaterk臋 prawie pod koniec i jest on adresowany do ch艂opaka - co艣 tu nie pasuje.... W tym przypadku, popieram polskie t艂umaczenie.

My艣l臋, 偶e masz racj臋. Uwielbiam ten film i uwa偶am, 偶e tytu艂 bardzo do  niego pasuje.
Cz臋sto denerwuje nas to, 偶e tytu艂 filmu jest zmieniony, ale czasem zdarza si臋, 偶e zmieniony tytu艂 pasuje lepiej.
; )

13

Odp: Polskie t艂umaczenia tytu艂贸w film贸w

Dorzucam jeszcze jedn膮 t艂umaczeniow膮 pere艂k臋:

Tytu艂 orygina艂u "Leap year" (dos艂. rok przest臋pny)
T艂umaczenie "O艣wiadczyny po irlandzku"
- moim zdaniem DUUU呕O lepsze, gdy偶 faktycznie kanwa filmu oparta jest na irlandzkim zwyczaju wed艂ug kt贸rego tylko 29 lutego, czyli raz na 4 lata, dziewczyna ma prawo o艣wiadczy膰 si臋 swojemu ch艂opakowi, a on nie mo偶e jej odm贸wi膰.

14

Odp: Polskie t艂umaczenia tytu艂贸w film贸w

Najlepsze jest "Die Hard" - "Szklana pu艂apka" smile Mo偶e mia艂o to sens przy pierwszym filmie (wie偶owiec), ale teraz "A Good Day to Die Hard" to po prostu "Szklana pu艂apka 5". Jednak id膮c tym tropem, kto艣 pomys艂owy wymy艣li艂 polski tytu艂: "Dobry dzie艅, 偶eby szklana pu艂apka" big_smile

15

Odp: Polskie t艂umaczenia tytu艂贸w film贸w

Dos艂owne t艂umaczenia nie zawsze s膮 lepsze. Czasami polskie t艂umaczenie jest lepsze dla odbiorcy ni偶 oryginalny tytu艂.

16

Odp: Polskie t艂umaczenia tytu艂贸w film贸w

Jedynym dobrze przet艂umaczonym na j. polski tytu艂em jest tytu艂 filmu "Nine". "Dziewi臋膰", oczywi艣cie big_smile

17

Odp: Polskie t艂umaczenia tytu艂贸w film贸w

albo Kelly's Heroes - czyli polski przek艂ad tekstu to "Z艂oto dla zuchwa艂ych"

Za to bardzo fajne jest, i co najwa偶niejsze wierne t艂umaczenie
"Where the eagles dare" - "tylko dla or艂贸w"

Tyle w tematyce przek艂adu tytu艂贸w film贸w wojennych.

18

Odp: Polskie t艂umaczenia tytu艂贸w film贸w

Co powiecie na Last Action Hero? To Bohater Ostatniej Akcji, czy Ostatni Bohater (Film贸w) Akcji?

19

Odp: Polskie t艂umaczenia tytu艂贸w film贸w

Niekt贸re z tych tytu艂贸w s膮 naprawd臋 艣mieszne. Czasami zastanawiam si臋 kto ma tak膮 fantazj臋 do ich wymy艣lania. U艣mia艂am si臋 niesamowicie smile

20

Odp: Polskie t艂umaczenia tytu艂贸w film贸w

Te偶 si臋 czasem zastanawiam kto to takie wymy艣la 艣mieszne tytu艂y. Musi mie膰 naprawd臋 du偶y talent oraz wyobra藕ni臋 hehe Jeszcze wspomn臋 o takim serialu jak prison break co go te偶 艣miesznie i zabawnie przet艂umaczyli skazany na 艣mier膰.

21

Odp: Polskie t艂umaczenia tytu艂贸w film贸w

Tak jak kto艣 wy偶ej wspomnia艂 przecie偶 jak oni mogli przet艂umaczy膰 taki serial jak prison break na skazany na 艣mier膰. Czasami nie da si臋 przet艂umaczy膰 jakiego艣 oryginalnego tytu艂u filmu a Ci, kt贸rzy tak robi膮 chyba maj膮 co艣 z g艂ow膮 dos艂ownie to m贸wi臋 i co艣 w tym musi by膰.

22

Odp: Polskie t艂umaczenia tytu艂贸w film贸w

Nie w og贸le nie ma takie tematu, tytu艂y nie s膮 t艂umaczone nie s膮 nawet przysposobione do Polskiego , nawet nie sta艂y nie daleko, czasami jest tak 偶e z jeziora marze艅 zrobiona jest teksa艅ska masakra pi艂膮 mechaniczn膮, nie umiem znale藕膰 dobrego powodu czemu tak robi膮?

23

Odp: Polskie t艂umaczenia tytu艂贸w film贸w

Te偶 nie wiem po co oni niestety to t艂umacz膮. Przecie偶 w spolszczeniu na nasz j臋zyk wychodzi to 艣miesznie ale ju偶 nawet nie czasami ju偶 偶a艂o艣nie jak to jest w przypadku tego filmu teksa艅ska masakra pi艂膮 mechaniczn膮. Czasem lepiej ju偶 jest zostawi膰 orygina艂 jako tytu艂 filmu.

24

Odp: Polskie t艂umaczenia tytu艂贸w film贸w

T艂umaczenie tytu艂u powinno by膰 zgodne z wersj膮 oryginaln膮 bez dw贸ch zda艅. Zawsze mnie ciekawi czy autorzy, producenci filmu zdaj膮 sobi臋 spraw臋 jak przekszta艂cane zostaj膮 ich orygina艂y...

25

Odp: Polskie t艂umaczenia tytu艂贸w film贸w

"Tytu艂 filmu 鈥濼erminator鈥 z Arnoldem Schwarzeneggerem powinien zosta膰 przet艂umaczony jako 鈥濫ksterminator鈥 i wszystko by艂oby jasne, a tak skazani jeste艣my na domys艂y, u kogo Arnie terminuje, tj. uczy si臋 zawodu."