51 (edytowany przez Lolekako 2016-03-02 11:01:30)

Odp: Muzyka grecka!!!kocham Grecka muzyke!!!

solidne tlumaczenie smile
Νύχτα κατέβα απ’ τα βουνά....moze byc ..O Noco zejdz z gor lub Noco zejdz z gor ale nie jestem pewna czy ta forma jest poprawna w naszym jezyku, musialabym sie zapytac  mojej siostry jest polonistka smile ..ma na mysli-
rozkazuje nocy aby zeszla z gor
mowimy dniu (NP.DNIU ODEJDZ)ale czy mowimy noco?

52 (edytowany przez WSHoran 2016-03-02 23:43:02)

Odp: Muzyka grecka!!!kocham Grecka muzyke!!!

O, NOCY!

Na to samo się złapałem, ale wikipedia podaje:

Wołacz (hej!):                            nocy    / noce
---------------------------------------------
Domyślam się że jako student latał za Polkami i ten zwrot dobrze zapamiętał, ale:
τώρα για άλληνε πονά
teraz za inną lata

BRZMI RACZEJ KOMICZNIE - wolę choćby swoje: "teraz inną rani"
Proponujesz inaczej?

53 (edytowany przez WSHoran 2016-03-03 00:00:38)

Odp: Muzyka grecka!!!kocham Grecka muzyke!!!

Nawet przy założeniu
TERAZ DLA-ZA INNEJ ZBOLAŁY-NIESZCZĘŚLIWY (zapewne od "podrywania" smile
to i tak pasuje: "teraz inną rani" (jedna i ta sama strona medalu - za to ujęcie bardziej klasycznie dramatyczne)

Jak już pozostawić w tej formie to lepiej:
TERAZ INNĄ UWODZI           /lub:  ZWODZI

54

Odp: Muzyka grecka!!!kocham Grecka muzyke!!!

τώρα για άλληνε πονά..ja to tlumacze jako -teraz dla innej cierpi

55

Odp: Muzyka grecka!!!kocham Grecka muzyke!!!

Przepraszam Lolekako, niedługo się odezwę w sprawie tego tłumaczenia , tylko załatwię zaległe (muszę również przetrawić kolejną przegraną z Tobą i tą niespodziewaną grecką "zdradę" smile
Waldek

56

Odp: Muzyka grecka!!!kocham Grecka muzyke!!!

Proszę o korektę w przekładzie (głównie gramatyka i ortografia) w programie MULTI SUB BABEL

Kaoma - Lambada

Odszedł we łzach, który niegdyś doprowadził mnie do płaczu.
Odszedł we łzach, który niegdyś doprowadził mnie do płaczu.
Zaszlocha, na wspomnienie tej miłości,
o którą nie potrafił zadbać.
Zaszlocha, na wspomnienie tej miłości,
o którą nie potrafił zadbać.

Wspomnienie, pozostanie wraz z nim, dokądkolwiek pójdzie.
W pamięci, pozostanie na zawsze, gdziekolwiek się uda.

Taniec, słońce i morze, zachowa w spojrzeniu.
Miłość sprawia, że tracąc odnajdujesz.
Lambada, zapamięta tę miłość,
co przez jeden dzień, na chwilę, królowała.

Wspomnienie, pozostanie wraz z nim, dokądkolwiek pójdzie.
W pamięci, pozostanie na zawsze, gdziekolwiek się uda.
Zaszlocha, na wspomnienie tej miłości,
o którą nie potrafił zadbać.

Piosenka, śmiech i ból, melodią miłości,
o chwili, która zawisła w powietrzu.

Zatańcz lambadę.

Θα κλαίγεται αυτός που μια μέρα μ' έκανε να κλάψω
Θα κλαίγεται αυτός που μια μέρα μ' έκανε να κλάψω
Θα κλαίει σα θα θυμάται μια αγάπη
που μια μέρα δεν ήταν ικανός να φροντίσει
Θα κλαίει σα θα θυμάται μια αγάπη
που κάποτε δεν ήταν ικανός να φροντίσει

Η ανάμνηση θα 'ναι μαζί του όπου πάει
Η ανάμνηση θα 'ναι για πάντα όπου πάω

Χόρέψτε, ήλιε και θάλασσα, θα 'χω τα μάτια μου ανοιχτά
αφού στην αγάπη χάνεις και κερδίζεις
Θα λαμπαντάρω σαν θυμάμαι πως αυτή η αγάπη
για μια μέρα, μια στιγμή ήταν βασιλιάς

Η ανάμνηση θα 'ναι μαζί του όπου πάει
Η ανάμνηση θα 'ναι για πάντα όπου πάω
Θα κλαίει σα θα θυμάται μια αγάπη
που μια μέρα δεν ήταν ικανός να φροντίσει

Τραγούδι, γέλιο και πόνος, η μελωδία της αγάπης
μια στιγμή που μένει στον αέρα

Χορός!

57

Odp: Muzyka grecka!!!kocham Grecka muzyke!!!

Witam!
Dla fanów greckiej muzyki popularnej cotygodniowe audycje w http://www.lagoonfm.eu , w tym i polska Lista Przebojów Greckich: http://greckalp.panelradiowy.pl/embed.php?script=lista .
Piosenki wykonawców greckich, cypryjskich i innych nacji, lecz mających wyraźne greckie pochodzenie (stąd np. i George Michael).

58 (edytowany przez WSHoran 2017-02-21 17:34:45)

Odp: Muzyka grecka!!!kocham Grecka muzyke!!!

PROSZĘ O SPRAWDZENIE TŁUMACZENIA DO PROJEKTU MULTI-SUB BABEL smile przekroczone 40.000 wyświetleń
[img]http://hostmat.eu/images/56262623281974434249.jpg[/img]
http://www.cda.pl/video/10752732a

Sia - Chandelier

Party girls don't get hurt
Can't feel anything, when will I learn
I push it down, push it down

I'm the one "for a good time call"
Phone's blowin' up, they're ringin' my doorbell
I feel the love, feel the love

One, two, three One, two, three drink

Throw 'em back, till I lose count

I'm gonna swing from the chandelier,
From the chandelier
I'm gonna live like tomorrow doesn't exist
Like it doesn't exist
I'm gonna fly like a bird through the night,
Feel my tears as they dry

And I'm holding on for dear life,
Won't look down won't open my eyes
Keep my glass full until morning light,
'Cause I'm just holding on for tonight
Help me, I'm holding on for dear life,
On for tonight

Sun is up, I'm a mess
Gotta get out now, gotta run from this
Here comes the shame...

[img]https://images83.fotosik.pl/366/a7c371f565bd78a9m.jpg[/img]
TŁUMACZENIE: 9
GRECKI
https://www.youtube.com/watch?v=9OCzV7Pq2bk

Πολυέλαιος

Τα κορίτσια που αγαπούν τα πάρτυ δεν πληγώνονται
Δεν νιώθω τίποτα, πότε θα μάθω
Καταπιέζω τα συναισθήματά μου, τα καταπιέζω

Είμαι αυτή "όταν έχεις κέφια κάλεσε με"
Το τηλέφωνο μου έχει πάρει φωτιά, μου χτυπάνε τα κουδούνια
Νιώθω την αγάπη, νιώθω την αγάπη

1,2,3 1,2,3 πιες

Κατεβάζω τα ποτά, μέχρι να χάσω το μέτρημα

Θα κρεμαστώ από τον πολύφωτο,
από τον πολυέλαιο
Θα ζω σαν να μην υπάρχει αύριο
Σαν να μην υπάρχει αύριο
Θα πετάξω σαν πουλί τη νύχτα, θα νιώθω τα δάκρυά μου καθώς στεγνώνουν
Θα κρεμαστώ από το πολύφωτο, από το πολύφωτο

Και θα αντέξω για μια αγαπημένη ζωή, δεν θα κοιτάξω κάτω δεν θα ανοίξω τα μάτια μου
Γέμιζε συνεχώς το ποτήρι μου μέχρι το φως της ημέρας, γιατί προσπαθώ να αντέξω αυτό το βράδυ
Βοήθησε με, θα αντέξω για μια αγαπημένη ζωή, δεν θα κοιτάξω κάτω δεν θα ανοίξω τα μάτια μου
Γέμιζε συνεχώς το ποτήρι μου μέχρι το φως της ημέρας, γιατί προσπαθώ να αντέξω αυτό το βράδυ
Αυτό το βράδυ

Ο ήλιος είναι ψηλά, είμαι χάλια
Πρέπει να βγω έξω τώρα, πρέπει να ξεφύγω από αυτό
Εδώ έρχεται ο εξευτελισμός, εδώ έρχεται ο εξευτελισμός

SZCZEGÓŁY:
http://www.slowka.pl/forum/viewtopic.ph … 845#p47845