1 (edytowany przez WSHoran 2017-09-11 23:47:55)

Temat: SUAHILI (kiswahili - bantu)

Czas na Suahili
0 TEKSTU 0 TŁUMACZEŃ (w jakimkolwiek języku) czyli premierka smile JEDYNE TŁUMACZENIE

Jambo, una karibishwa, karibu ndani tafadhali, waweza kuongea kiswahili?
Simama hapa tafadhali.

Bo ja ani me, ani be smile
[img]http://d2fab04skj7pig.cloudfront.net/6fa3d6ba4196af3289f969f9b3e17b3e128ae9d3_1480460956_1470079109844?[/img]

Imma the boy on the beat

Wasikuambie kwamba mimi eti sina lolote
Labda wakuambie sina ujanja juu yako
Wasikudanganye watakupa utakacho chochote
Wataitoa wapi furaha yako
Maana wabaya
hawatoki mbali
Jirani yako we ndio anapenda usile
Hawatokubali
kuona bendera ya penzi lako inapepea
Hawatokujali
kipindi ambacho mawazo yanafanya usile
watakutupia mbali

Si ulisema unataka gari na nimekubali kuenyeka mie
Tule mbegu na ugali kesho tutapata kipenzi nivumilie
Ukinitema itakuwa ni hatari utanipa na ajali kitanzi
si tumetoka mbali
Mazoea
na ushakuwa maua

Moyo moyo
wangu mimi
Unauendesha
moyo moyo
Funga macho na masikio Ziba
moyo moyo
Usiwasikie
usiwaone pia
moyo moyo
Umegota kwako moyo wangu
moyo moyo
Auuu uuh moyo moyo
Usiwaone pia

Kukosa majaribu moyo usije
Tia donda ukauchubua
maumivu yani adhibu
Kisa upendo furaha kuichua
Kwenye kosa niadhibu nami mwanadamu
Siku ntakosea
kukuacha
Sijaribu wapi niende nami kwako nishajifia
Ila usifanye kama fimbo
Ufanane na tindo
ukashindwa kujali maumivu yangu

Si ulisema unataka gari na nimekubali kuenyeka mie
Tule mbegu na ugali kesho tutapata kipenzi nivumilie
Ukinitema itakuwa ni hatari utanipa na ajali kitanzi
si tumetoka mbali
Mazoea
na ushakuwa maua

Moyo moyo
wangu mimi
Unauendesha
moyo moyo
Funga macho na masikio Ziba
moyo moyo
Usiwasikie
usiwaone pia
moyo moyo
Umegota kwako moyo wangu
moyo moyo
Auuu uuh moyo moyo

Ouuhh moyo
moyoo
huu moyo
Moooooyo heyyyy huu moyooo oh moyooo
wangu Mimi ah
moyo moyo
funga macho
moyo moyo
uuh baby

moyo moyo
funga macho
HEY III AH
THE AFRICAN PRINCES

T┼üUMACZENIE WST─śPNE:

Miej gest

Pragnę chłopca do rytmu

Nie mów mi, że nic nie miałam,
to mo┼╝e nie powiem, ┼╝e mam spos├│b na ciebie.
Posk─ůpisz, za wstyd dostan─Ö cokolwiek zechc─Ö
a gdzie podzieje si─Ö twoje szcz─Ö┼Ťcie?
Dla niegodziwc├│w
nie jestem daleko
Twoi s─ůsiedzi potrafi─ů ceni─ç nago┼Ť─ç
Nie zechc─ů
doceni─ç sprawdzaj─ůc obiektu twego po┼╝─ůdania
Nie przejm─ů si─Ö,
trac─ůc czas na rozmy┼Ťlanie co nago robi─ů
gdy b─Ödziesz daleko.

Nie powiesz, ┼╝e chcesz je┼║dzi─ç samochodem, a gdy przystan─Ö na to
Do jutra w zasiew i warzywa, wejd─ů w szkod─Ö zwierz─Öta
Odwo┼éanie mnie by┼éoby niebezpieczne, pozwolisz mi wypadek zaliczy─ç =NIEZAWODNO┼Ü─ć
nie odeszli┼Ťmy daleko od tej
praktyki /nawyk├│w
I przyniesiesz kwiatki

┼╗ycie, ┼╝ycie
moje własne
Uruchomisz-zaczniesz to
Serce, serce
Zamknij oczy i uszy uszczelnij od
serce serca
Nie słuchaj ich
nie zobaczysz ich te┼╝
┼╗ycie, ┼╝ycie
Marzyło o Tobie moje serce
┼╗ycie, ┼╝ycie
Serce, serce w
nie zobaczysz ju┼╝ te┼╝

Nie pozw├│l si─Ö skusi─ç sercu
Unikaj b├│lu i cierpienia,
kt├│rego b├│l jest lekiem
Romans szcz─Ö┼Ťcie ujawni
za niew┼éa┼Ťciwy wyb├│r ukarze
zły to dzień
na rozstanie
Spr├│buj─Ö pochodzi─ç z tob─ů przez chwil─Ö
Tylko nie działaj jak kij
lepiej jak p─Öd
bo niczym ┼╝─ůd┼éo sprawiasz mi b├│l.

Och serce
serce
to serce
Serce...
moje
serce serca
zamknij oczy
serce serca
kochanie

Afrykańska księżniczka

Również ja stworzę pierwsze tłumaczenie angielskie i inne, ale nie wiem niestety kiedy zdołacie mnie sprawdzić.
Na s┼éowo mo┼╝ecie mi wierzy─ç B─śDZIE NAPRAWD─ś DOBRE!

2 (edytowany przez WSHoran 2017-09-12 16:28:15)

Odp: SUAHILI (kiswahili - bantu)

Suahili JEDYNE TŁUMACZENIE
Jambo, una karibishwa, karibu ndani tafadhali, waweza kuongea kiswahili?
Simama hapa tafadhali.

[img]http://mzigotv.com/wp-content/uploads/2017/06/IMG_20170608_234905_876-360x220.jpg[/img]
https://www.cda.pl/video/15620479f?wersja=720p

Nandy - WASIKUDANGANYE

Imma the boy on the beat

Wasikuambie kwamba mimi eti sina lolote
Labda wakuambie sina ujanja juu yako
Wasikudanganye watakupa utakacho chochote
Wataitoa wapi furaha yako
Maana wabaya
hawatoki mbali
Jirani yako we ndio anapenda usile
Hawatokubali
kuona bendera ya penzi lako inapepea
Hawatokujali
kipindi ambacho mawazo yanafanya usile
watakutupia mbali

Si ulisema unataka gari na nimekubali kuenyeka mie
Tule mbegu na ugali kesho tutapata kipenzi nivumilie
Ukinitema itakuwa ni hatari utanipa na ajali kitanzi
si tumetoka mbali
Mazoea
na ushakuwa maua

Moyo moyo
wangu mimi
Unauendesha
moyo moyo
Funga macho na masikio Ziba
moyo moyo
Usiwasikie
usiwaone pia
moyo moyo
Umegota kwako moyo wangu
moyo moyo
Au uh moyo moyo
Usiwaone pia

Kukosa majaribu moyo usije
Tia donda ukauchubua
maumivu yani adhibu
Kisa upendo furaha kuichua
Kwenye kosa niadhibu nami mwanadamu
Siku ntakosea
kukuacha
Sijaribu wapi niende nami kwako nishajifia
Ila usifanye kama fimbo
Ufanane na tindo
ukashindwa kujali maumivu yangu

Ouh moyo
moyoo
hu moyo
Moyo hey hu moyo oh moyo
wangu Mimi ah
moyo moyo
funga macho
moyo moyo
uh baby
moyo moyo
funga macho

THE AFRICAN PRINCES

TŁUMACZENIE OSTATECZNE:

Miej gest


Pragnę chłopca do rytmu

Nie mów mi, że nic nie miałam,
to mo┼╝e nie powiem, ┼╝e mam spos├│b na ciebie.
Posk─ůpisz, za wstyd dostan─Ö cokolwiek zechc─Ö,
a gdzie podzieje si─Ö twe szcz─Ö┼Ťcie?
Dla niegodziwc├│w,
nie jestem daleko.
Twoi s─ůsiedzi potrafi─ů ceni─ç nago┼Ť─ç.
Nie zechc─ů...
doceni─ç, sprawdzaj─ůc obiekt twego po┼╝─ůdania?
Nie przejm─ů si─Ö,
strat─ů czasu na rozmy┼Ťlanie co robi─ů nago,
gdy b─Ödziesz daleko.

Nie powiesz, ┼╝e chcesz je┼║dzi─ç, a gdy przystan─Ö na to:
do jutra w zasiew i warzywa, wejd─ů w szkod─Ö zwierz─Öta!
Odesłanie mnie ryzykowne, lepiej gdy wypadek zaliczę.
Nie odeszli┼Ťmy daleko od tej
praktyki
i przyniesiesz mi kwiatki.

┼╗ycie, ┼╝ycie,
moje własne.
Rozpali┼ée┼Ť to
serce, serce.
Zamknij oczy i uszy uszczelnij przed
sercem, sercem.
Nie słuchaj ich!
Nie ujrzysz ich te┼╝.
┼╗ycie, ┼╝ycie,
marzyło o tobie me serce.
┼╗ycie, ┼╝ycie,
serce, serca...
nie ujrzysz te┼╝ ju┼╝.

Nie pozw├│l si─Ö skusi─ç sercu.
Unikaj b├│lu i cierpienia,
kt├│rego b├│l jest lekiem.
Romans szcz─Ö┼Ťcie ujawni,
za niew┼éa┼Ťciwy wyb├│r ukarze.
Zły to dzień,
na rozstanie.
Spr├│buj─Ö pochodzi─ç z tob─ů przez chwil─Ö,
tylko nie działaj jak kij,
lepiej jak p─Öd,
bo niczym ┼╝─ůd┼éo sprawiasz mi b├│l.

W sercu
serce
Tak serce
to serce
Serce...
moje własne
serce, serce
zamknij oczy.
serce sercu
kochanie.

Afrykańska księżniczka