1

Odp: "z┼éota my┼Ťl" czyli problemy z odmian─ů

"Ti desidero non dimenticare mai" - 'Zycze ci obys nigdy nie zapomniał"
Troche zmieniłam tekst, ale podaje propozycje. Twoja decyzja czy skorzystasz.

Jak zle napisałam, to na pewno ktos mnie poprawi na forum.

2

Odp: "z┼éota my┼Ťl" czyli problemy z odmian─ů

che non dimentichi mai- abys nigdy nie zapomnial takie jest poprawne tlumaczenie ale w jezyku potocznym brzmi to dosc prozaicznie, choc oni bardzo zwracaja uwage na kazdy gest i nigdy niczego nie wyzucaja wiec jesli wlasnorecznie zrobisz mu skarpetki z wrobionym jego imieniem a CZYSTEJ WELNY to bylby wniebowziety. Dla wloch├▓w ma bardzo wielka wartosc wszystko co recznie zrobione: makaron, swetr, skarpetki, koronka na reczniku i scierce do naczyn, pomalowany talerz i wszystko co ci tylko przyjdzie do glowy  byle by przez ciebie zrobione no i oczywiscie ekstra dla niego!    Pozdrawiam

3

Odp: "z┼éota my┼Ťl" czyli problemy z odmian─ů

Non ti scordar mai di me - NON TI SCORDAR MAI DI ME di Giusy Ferreri
Non ti scordar di me -jest nawet taka piosenka ( Non Ti Scordar Di Me di Russell Watson )
to taki popularny zwrot....